Про сучасне та минуле гастрономічної культури України. У кожному випуску дослідниця гастрономічної культури Олена Брайченко розповідатиме про те, які кулінарні звички допомагають нам пережити цю війну, якими стравами ми можемо пишатись, а також розплутає детективні історії навколо салату олів’є.
"Волонтерський сюжет і традиція украінського нон-фікшна". Гостя - Наталка Позняк-Хоменко, волонтерка, письменниця, співробітниця Українського ін-ту національної пам'яті
Наталія Хаммоуда. "Звір". Історія одного життя. Сторінки повісті читає Богдан Бенюк. Ч.7
Артур Конан Дойл. "Пістрява стрічка". Український переклад Миколи Дмитренка. У ролях: Петро Панчук, Олексій Богданович, В’ячеслав Глушенко, Наталія Коломієць
Наталія Хаммоуда. "Звір". Історія одного життя. Сторінки повісті читає Богдан Бенюк. Ч.7
Тварини на Місяці. Як вчені Смітсонівського національного зоопарку та Інституту природоохоронної біології США пропонують рятувати види тварин, що перебувають під загрозою зникнення і чи є більш земні шляхи вирішення проблеми? Гість: Володимир Кірюшин, кандидат біологічних наук, зоолог наукового відділу Київського зоопарку
Про роботу Меджлісу кримськотатарського народу до і після анексії Криму, захист прав кримських татар, досвід ув'язнення і перебування в таборах, волю, стійкість і віру розповідає Наріман Джелял, перший заступник голови Меджлісу кримськотатарського народу, колишній політв’язень рф в окупованому Криму, політолог, журналіст
Які вони - справжні українські народні танці? Гості: фольклористки Євгенія Шульга та Поліна Запольська
Артур Конан Дойл. "Пістрява стрічка". Український переклад Миколи Дмитренка. У ролях: Петро Панчук, Олексій Богданович, В’ячеслав Глушенко, Наталія Коломієць
Українські меценати (до 150-річчя від дня народження Івана Терещенка). Спікери: Тетяна Водотика, історикиня, дослідниця історії українського підприємництва;
Які вони - справжні українські народні танці? Гості: фольклористки Євгенія Шульга та Поліна Запольська
З українського авангарду – Віталій Годзяцький. Соната №2 для фортепіано
Наталія Хаммоуда. "Звір". Історія одного життя. Сторінки повісті читає Богдан Бенюк. Ч.8
“Казка про козака Мамая та його побратимів”. За мотивами української народної казки. Читає Юрій Дяк.
Анналіза Лей. “Драконяча застуда”. За книжкою “Історії про доброту і дружбу”. Переклала Олена Ларікова. Читає Анна Тульєва.
Олеся Мамчич. “Летючий віслюк”. “Узвар”. Читає авторка
До 255 річниці від дня народження Івана Котляревського. "Наталка Полтавка". Радіоверсія вистави Національного академічного драматичного театру імені Марії Заньковецької у Львові. Режисер-постановник - народний артист України, Шевченківський лауреат Федір Стригун. Виконавці: Людмила Никончук, Таїсія Литвиненко, Ярослав Мука, Степан Глова, Богдан Козак, Федір Стригун. Трансляційний запис з Фонду Українського радіо 1992 року. Ч.1
До 255 річниці від дня народження Івана Котляревського. "Наталка Полтавка". Радіоверсія вистави Національного академічного драматичного театру імені Марії Заньковецької у Львові. Режисер-постановник - народний артист України, Шевченківський лауреат Федір Стригун. Виконавці: Людмила Никончук, Таїсія Литвиненко, Ярослав Мука, Степан Глова, Богдан Козак, Федір Стригун. Трансляційний запис з Фонду Українського радіо 1992 року. Ч.2
Твори Фридерика Шопена, Антоніна Дворжака та Йоганнеса Брамса - у програмі концерту камерної музики, що відбувся 2015 року в Національній філармонії України. Грають Інна Порошина (фортепіано) та Євген Кострицький (скрипка)
До річниці від дня народження Василя Василька — автора інсценівки програмного твору Ольги Кобилянської "Земля". Радіодрама у виконанні корифеїв Національного театру імені Івана Франка. Ч.2
До річниці від дня народження Василя Василька — автора інсценівки програмного твору Ольги Кобилянської "Земля". Радіодрама у виконанні корифеїв Національного театру імені Івана Франка. Ч.1
"Вистава без антракту" Ліна Костенко "Сніг у Флоренції". Ч.2
"Вистава без антракту" Ліна Костенко "Сніг у Флоренції". Ч.1
До 115-річчя від дня народження корифея франківської сцени Євгена Пономаренка. Іван Карпенко-Карий. "Суєта". Трагікомедія за першою п'єсою драматичної дилогії - "Суєта" і "Житейське море". Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Режисер-постановник Гнат Юра. Іван Барильченко - Євген Пономаренко, Макар Барильченко - Олександр Юра - Юрський, Тетяна - Варвара Чайка, Михайло - Олексій Ватуля, Петро - Сергій Олексієнко, Карпо - Петро Беневельський, Сорокатисячников, старий генерал - Микола Яковченко, Терешко Сурма - Гнат Юра, Явдоха - Любов Комарецька, Сергій Гупаленко - Віктор Цимбаліст, Акила Акилович - Габріель Нелідов, Василина - Надія Новацька, Аделаїда - Ольга Рубчаківна, Наталя - Марина Кропивницька, Дарина - Марія Шульга, Матюша - Наталія Міщенко, Оповідач - Петро Бойко. Запис з Фонду Українського радіо 1953 року
До 115-річчя від дня народження корифея франківської сцени Євгена Пономаренка. Іван Карпенко-Карий. "Суєта". Трагікомедія за першою п'єсою драматичної дилогії - "Суєта" і "Житейське море". Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Режисер-постановник Гнат Юра. Іван Барильченко - Євген Пономаренко, Макар Барильченко - Олександр Юра - Юрський, Тетяна - Варвара Чайка, Михайло - Олексій Ватуля, Петро - Сергій Олексієнко, Карпо - Петро Беневельський, Сорокатисячников, старий генерал - Микола Яковченко, Терешко Сурма - Гнат Юра, Явдоха - Любов Комарецька, Сергій Гупаленко - Віктор Цимбаліст, Акила Акилович - Габріель Нелідов, Василина - Надія Новацька, Аделаїда - Ольга Рубчаківна, Наталя - Марина Кропивницька, Дарина - Марія Шульга, Матюша - Наталія Міщенко, Оповідач - Петро Бойко. Запис з Фонду Українського радіо 1953 року.
Радіодрама “Граф Монте-Кристо” за романом Александра Дюма. Український переклад Олександра Пономаріва
Радіодрама “Граф Монте-Кристо” за романом Александра Дюма. Український переклад Олександра Пономаріва
Едуардо де Філіппо "Філумена Мартурано".Трагікомедія. Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Український переклад з італійської Євгена Дроб'язка. Режисер-постановник - Юхим Бриль. Філумена Мартурано - Наталія Ужвій, Доменіко Соріано - Євген Пономаренко, Розалія - Ольга Рубчаківна, Альфредо Аморозо - Микола Панас'єв, Лючія - Ольга Кусенко, Умберто - Володимир Гончаров, Ріккардо - Микола Досенко, Мікелє - Федір Брайченко, Ночеллє - Іван Маркевич, Діана - Валентина Півторадні, Оповідачка - Юлія Ткаченко. Запис з Фонду Українського радіо 1958 року. Ч.2
Едуардо де Філіппо "Філумена Мартурано".Трагікомедія. Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Український переклад з італійської Євгена Дроб'язка. Режисер-постановник - Юхим Бриль. Філумена Мартурано - Наталія Ужвій, Доменіко Соріано - Євген Пономаренко, Розалія - Ольга Рубчаківна, Альфредо Аморозо - Микола Панас'єв, Лючія - Ольга Кусенко, Умберто - Володимир Гончаров, Ріккардо - Микола Досенко, Мікелє - Федір Брайченко, Ночеллє - Іван Маркевич, Діана - Валентина Півторадні, Оповідачка - Юлія Ткаченко. Запис з Фонду Українського радіо 1958 року. Ч.1