Чотири години світової музичної класики, ексклюзивно дібраної з проєкту "Notturno" Європейської мовної спілки.
Українські меломани будуть в тренді слухання класики на радіо в нічний час, адже проєкт "Notturno" транслює ціла низка країн: Велика Британія, Греція, Хорватія, Болгарія, Польща, Румунія, Словенія, Словакія, Швеція і Туреччина.
Українські воїни знищили російську радіолокаційну станцію "Каста" на Запоріжжі.
Українські воїни зачистили від російських військових і взяли під контроль російське місто Суджа.
У(МАГАТЕ) заявили, що на Запорізькій АЕС розглядають можливість демонтажу градирні після пожежі 11 серпня
Едуардо де Філіппо "Філумена Мартурано".Трагікомедія. Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Український переклад з італійської Євгена Дроб'язка. Режисер-постановник - Юхим Бриль. Філумена Мартурано - Наталія Ужвій, Доменіко Соріано - Євген Пономаренко, Розалія - Ольга Рубчаківна, Альфредо Аморозо - Микола Панас'єв, Лючія - Ольга Кусенко, Умберто - Володимир Гончаров, Ріккардо - Микола Досенко, Мікелє - Федір Брайченко, Ночеллє - Іван Маркевич, Діана - Валентина Півторадні, Оповідачка - Юлія Ткаченко. Запис з Фонду Українського радіо 1958 року. Ч.2
Едуардо де Філіппо "Філумена Мартурано".Трагікомедія. Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Український переклад з італійської Євгена Дроб'язка. Режисер-постановник - Юхим Бриль. Філумена Мартурано - Наталія Ужвій, Доменіко Соріано - Євген Пономаренко, Розалія - Ольга Рубчаківна, Альфредо Аморозо - Микола Панас'єв, Лючія - Ольга Кусенко, Умберто - Володимир Гончаров, Ріккардо - Микола Досенко, Мікелє - Федір Брайченко, Ночеллє - Іван Маркевич, Діана - Валентина Півторадні, Оповідачка - Юлія Ткаченко. Запис з Фонду Українського радіо 1958 року. Ч.1
Прем’єра до дня народження Олексія Богдановича! Франц Кафка. “Перетворення”. Український переклад Івана Кошелівця. Ч.2
Прем’єра до дня народження Олексія Богдановича! Франц Кафка. “Перетворення”. Український переклад Івана Кошелівця. Ч.1
До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Варнак" читає Петро Бойко. Український переклад Бориса Антоненка-Давидовича. Ч.2
До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Варнак" читає Петро Бойко. Український переклад Бориса Антоненка-Давидовича. Ч.1
До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Нещасний" читає Петро Бойко. Український переклад Івана Рябокляча. Ч.4
До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Нещасний" читає Петро Бойко. Український переклад Івана Рябокляча. Ч.3
До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Нещасний" читає Петро Бойко. Український переклад Івана Рябокляча. Ч.2
До 210-ої річниці від дня народження Тараса Шевченка. "Шевченкіана" з фондів Українського радіо. Повість "Нещасний" читає Петро Бойко. Український переклад Івана Рябокляча. Ч.1