Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Про український народний одяг та його сенси розповідає дослідник і колекціонер Ігор Турейський
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Марко Кропивницький "Дві сім'ї". Радіоверсія вистави нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Режисер - постановник - Анатолій Скибенко. Зінька - Марина Герасименко, Роман - Степан Олексенко, Федоска - Наталія Лотоцька, Самрось - Борис Ставицький, Галя - Галина Сліпенко, Степан, батько Федоски - Сергій Олексієнко, Хотина, мати Федоски - Валентина Салтовська, Писар - Станіслав Станкевич, Настя - Нонна Копержинська, Денис - Володимир Гончаров, Свирид - Павло Громовенко, Старшина - Федір Брайченко, Онопрій Чикалка - Михайло Крамар, Пилип - Семен Лихогоденко, Дід Кирило - Костянтин Кульчицький, Харитон - Петро Бондарчук, Юхим - Володимир Коляда, Софрон - Анатолій Помилуйко. Запис з Фонду Українського радіо 1975 року
Прем'єра! Наталка Сняданко. Охайні прописи ерцгерцога Вільгельма. Роман читає Ольга Лях. Частина 41
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
"Тексти для пострілу". Гість — Олена Герасим‘юк, письменниця, учасниця російсько-украінськоі війни
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Досвід російського полону та звільнення. Жінки в російському полоні. Як відбувається реабілітація після полону, як працює система. Як підтримати тих, хто повертається з полону. Гостя — Ольга Бондаренко, молодший лейтенант, офіцерка відділу психологічної реабілітації Центру оперативного-психологічного забезпечення НГУ
Удар російським дроном по автобусу у Марганці. Кількість загиблих та постраждалих збільшилася. Шістьох людей травмовано у Полтаві
“Сад натхнення з квітів та книжок”: в Києві стартує третій фестиваль “Книжкова країна”. Що очікує на відвідувачів? Гостя — керівниця фестивалю “Книжкова країна” Алла Рибіцька
Англійська замість російської: звільнення від імперського минулого чи нова пастка? До Міжнародного дня англійської мови говоримо про шлях, який пройшла мова, щоб стати Lingua franca сучасності, та її статус в Україні з журналістом, колумністом, перекладачем Олександром Михельсоном
Війська ППО знищили майже 70 російських дронів
Російські окупанти знищили один із ключових енергообʼєктів Херсона, можливі аварійні вимкнення світла
“Кіно, що змінило хід нашої культури”: на великі екрани повертається оновлення версія “Тіней забутих предків” Параджанова. Гість — кінокритик Андрій Алферов
“Переосмислення моди”: говоримо про херсонський бренд, який створює фіджитальний адаптивний одяг для протезованих людей, з його засновницею, дизайнеркою Світланою Волковою
У Марганці оголошено триденну жалобу
"Мирні переговори" на рівні міністрів щодо України у Лондоні скасували
У Кіржацькому районі Володимирської області Росії оголосили режим надзвичайної ситуації, через вибухи на складі боєприпасів
Авіаудар по Слов'янську: поранено двох людей
Українська делегація розпочала першу зустріч в Лондоні: обговорить з Британією шляхи зміцнення України та гарантування миру
Чому одних людей ми вважаємо дорослими, а на інших кажемо, що вони "інфантильні"? Які заборони на сімейному і культуральному рівні вплинули на наше виховання та соціальні норми? І як це обмежує наше мислення і поведінку? Говоримо з психотерапевткою Марією Фабричевою про її книжку "Гора з плечей: як виявити та подолати 13 психологічних заборон"
До 42 зросла кількість поранених внаслідок учорашньої атаки РФ на Запоріжжя
У Києві родичі полонених та зниклих безвісти на фронті воїнів зібралися на акцію протесту
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
російська армія продовжує поповнювати свої резерви іноземцями, тепер ще й громадяни Сенегалу
У Ватикані триває прощання з Папою Франциском
Про український народний одяг та його сенси розповідає дослідник і колекціонер Ігор Турейський
Українці не погодяться на заморожений конфлікт, замаскований під мир, заявила Перша віцепрем'єрка — міністерка економіки Юлія Свириденко
Зросла кількість поранених через дроновий удар РФ по автобусу у Марганці
В Україні бракує місць для евакуйованих людей старшого віку та з інвалідністю, повідомляє благодійний фонд Схід SOS
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Парламент не розглядатиме питання зниження мобілізаційного віку, заявляє Стефанчук
Більше трьох десятків терористичних атак з початку цього року зафіксували правоохоронці
У Стамбулі стався землетрус магнітудою 6,2
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
У Марганці оголошено триденну жалобу за жертвами російської атаки
Ворог готується посилювати штурми в Запорізькій області
В Україні запрацювала перша онлайн-магістратура з вивчення ШІ
Чому одних людей ми вважаємо дорослими, а на інших кажемо, що вони "інфантильні"? Які заборони на сімейному і культуральному рівні вплинули на наше виховання та соціальні норми? І як це обмежує наше мислення і поведінку? Говоримо з психотерапевткою Марією Фабричевою про її книжку "Гора з плечей: як виявити та подолати 13 психологічних заборон"
Про український народний одяг та його сенси розповідає дослідник і колекціонер Ігор Турейський
Прем'єра! Наталка Сняданко. Охайні прописи ерцгерцога Вільгельма. Роман читає Ольга Лях. Частина 42
Українська народна казка “Кирило Кожум'яка”. Читає Юрій Дяк.
Калуен. "Елуа і людожер Бородай". За книжкою "100 казочок із чарівного лісу". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Юрій Дяк
Вільям Шекспір "Багато галасу даремно". Радіопостановка за однією із знакових комедій драматурга у виконанні легендарних артистів Театру імені Івана Франка. Частина перша. Український переклад Абрама Гозенпуда. Режисер - постановник - Віктор Добровольський. Режисерка радіозапису - Людмила Кузьміна. Музика Костянтина Данькевича. Дон Педро,принц Арагонський - Аркадій Гашинський, Дон Хуан - Костянтин Степанков, Клавдіо - Микола Досенко, Бенедикт - Віктор Добровольський, Леонато - Микола Яковченко, Антоніо - Ян Козлов, Борачіо - Олександр Романенко, Конрад - Михайло Крамар, Геро - Людмила Томашівська, Беатріче - Надія Батуріна, Маргарита - Юна Яковченко, Урсула - Галина Сліпенко, Гонець - Микола Задніпровський. Запис з Фонду Українського радіо 1964 року
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Анатолій Григорук. "Як стати чарівником", "Довгожданий лист". За книжкою "Перша доріжка в небо". Читає Василь Чорношкур
“Кошовий Сірко”. За мотивами української народної казки. Читає Юрій Дяк
Олена Пчілка. “Журавель та чапля”. “Бідна лисиця”. “Злодій”. Читають Василь Чорношкур і Наталя Коломієць
Сем Теплін. "Черепашка i рибки". Переклад Віри Наливаної. За книжкою "Казки-пятихвилинки на добраніч". Читає Василь Чорношкур
Сашко Дерманський. "Дрінк брудні вітрила". За книжкою "Казки дракона Омелька". Читає Василь Чорношкур.
Коріна Машон. "Принцеса Фанфрелюша". За книжкою "Принцеси. Повчальні казки для дівчаток". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Василь Чорношкур
Українська народна казка “Сестричка та її братик золотий баранчик”. За книжкою "100 казок" від А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГИ. Читає Наталя Васько/
Олена Пчілка. “Люлі, люлі…” Читає Василь Чорношкур
Дельфіна Дюмушель. "Хто з нас двох". За книжкою "100 казочок із чарівного лісу". Переклав із французької Леонід Кононович. Читає Віталіна Біблів.
Леня Мажор. "Піджмурки". За книжкою "100 казочок із чарівного лісу". Переклав із французької Леонід Кононович. Читає Віталіна Біблів
Віталій Кириченко. "Татів тільник". За книжкою "Багато веселих історій". Читає Василь Чорношкур.
Дмитро Кузьменко. “Тату, па-па!”. За книжкою “Я і мій тато”. Читає Василь Чорношкур
“Казка про козака Мамая та його побратимів”. За мотивами української народної казки. Читає Юрій Дяк.
Анналіза Лей. “Драконяча застуда”. За книжкою “Історії про доброту і дружбу”. Переклала Олена Ларікова. Читає Анна Тульєва.
Олеся Мамчич. “Летючий віслюк”. “Узвар”. Читає авторка