Швейцарія теж трохи Україна. Гість — Олесь Ільченко, письменник
Лопе де Вега. “Овеча криниця”. Радіовистава
Тетяна Присяжна. “Слова на літерку “Л””. Читає Василь Чорношкур
Коріна Машон. "Принцеса Полета". За книжкою "Принцеси. Повчальні казки для дівчаток". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Юлія Девда
Елла Калман. "Школа для тролів". За книжкою "100 казочок із чарівного лісу". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Василь Чорношкур
Казка "Андрокл і лев". За мотивами байки Езопа. З книжки "Дивовижні казки перед сном". Переказав Рассел Пантер. З англійської переклала Ольга Зозуля. Читає Василь Чорношкур. Ч.2
Казка "Андрокл і лев". За мотивами байки Езопа. З книжки "Дивовижні казки перед сном". Переказав Рассел Пантер. З англійської переклала Ольга Зозуля. Читає Василь Чорношкур. Ч.1
Сашко Дерманський. “Чому кити великі та мовчазні”. За книжкою “Казки дракона Омелька”. Читає Василь Чорношкур.
Юліта Ран. "Чарівна зброя". За книжкою "Чарівні речі". Читає Наталя Коломієць
Юліта Ран. "Зачароване дзеркало". "Смугастий шалик". "Зачароване намисто". За книжкою "Чарівні речі". Читає Наталя Коломієць
Казка "Король з ослячими вухами". З книжки "Дивовижні казки перед сном". Переказ Леслі Сімс. Переклад Ольги Зозулі. Читає Василь Чорношкур
Казка "Імператор і соловейко". За мотивами казки Ганса Крістіана Андерсена. З книжки "Казки-п’ятихвилинки для принцiв і принцес". Переказ Мейрі Макіннон. З англійської переклала Віра Кучменко. Читає Василь Чорношкур