0:00 / 0:00

В Україні переклали мовою жестів частину україномовної Біблії

В Україні переклали мовою жестів частину україномовної Біблії

В Україні переклали мовою жестів частину україномовної Біблії за редакцією професора Івана Огієнка. Впродовж 1,5 року над проектом працювало близько 30 людей.

Найближчим часом заплановано випустити 20 тисяч примірників, які безкоштовно отримають люди з вадами слуху, розповів керівник перекладацької групи Павло Смаль.

Після презентації і розповсюдження першої відеокниги керівники проекту мають намір залучити ще більше фахівців для перекладу інших частин Біблії.

Останні новини
Українські прем'єри 6-13 червня: Pianoбой, Roxolana, Схожа, The Hardkiss, Океан Ельзи, Nichka
Українські прем'єри 6-13 червня: Pianoбой, Roxolana, Схожа, The Hardkiss, Океан Ельзи, Nichka
Любов не є синонімом страждання: Love Mary презентувала сингл "Біль на смак"
Любов не є синонімом страждання: Love Mary презентувала сингл "Біль на смак"
Ресторани під час війни: преміум тримається, середній і дешевий виживають — Насонова
Ресторани під час війни: преміум тримається, середній і дешевий виживають — Насонова
У нас з'явилися можливості мати представників у Дніпрі, Сумах, Одесі... Кремінь про мережу Уповноваженого із захисту мови
У нас з'явилися можливості мати представників у Дніпрі, Сумах, Одесі... Кремінь про мережу Уповноваженого із захисту мови
Це інтерактивний і легкий спосіб пізнавати народне мистецтво ― засновниця онлайн-музею "Кровець"
Це інтерактивний і легкий спосіб пізнавати народне мистецтво ― засновниця онлайн-музею "Кровець"
Новини по темі
Це насамперед про пошуки порозуміння між нами. Оксана Форостина про фокус-тему ХІІІ "Книжкового Арсеналу"
Ніколи не кажи ніколи: Вадим Олійник видав українською свій хіт "Знаєш"
"Якісний переклад книжки коштує до 50 тисяч доларів" — видавець Мартинов
"Це дуже тепле і лагідне море" — авторка радіодиктанту-2023 про перехід на українську мову
"Лауреат з королівського двору". Єдина перекладачка українською про Нобелівського преміанта