0:00 / 0:00

В Україні переклали мовою жестів частину україномовної Біблії

В Україні переклали мовою жестів частину україномовної Біблії

В Україні переклали мовою жестів частину україномовної Біблії за редакцією професора Івана Огієнка. Впродовж 1,5 року над проектом працювало близько 30 людей.

Найближчим часом заплановано випустити 20 тисяч примірників, які безкоштовно отримають люди з вадами слуху, розповів керівник перекладацької групи Павло Смаль.

Після презентації і розповсюдження першої відеокниги керівники проекту мають намір залучити ще більше фахівців для перекладу інших частин Біблії.

Останні новини
"Кейс гендиректора Києво-Печерської Лаври є дуже наочним". Дієвці культури і Мінкультури — позиції обох сторін
"Кейс гендиректора Києво-Печерської Лаври є дуже наочним". Дієвці культури і Мінкультури — позиції обох сторін
Десятки тисяч врятованих тварин за 11 років — "Команда порятунку тварин міста Києва"
Десятки тисяч врятованих тварин за 11 років — "Команда порятунку тварин міста Києва"
"Великий ковток натхнення". Команда проєкту "Колайдер" про всеукраїнський тур школами
"Великий ковток натхнення". Команда проєкту "Колайдер" про всеукраїнський тур школами
Промінь рекомендує: The Maneken з треком "Зупинись"
Промінь рекомендує: The Maneken з треком "Зупинись"
Ковід став сезонним захворюванням, в українців колективний імунітет. Медик про епідсезон 2024/25
Ковід став сезонним захворюванням, в українців колективний імунітет. Медик про епідсезон 2024/25
Новини по темі
Ніколи не кажи ніколи: Вадим Олійник видав українською свій хіт "Знаєш"
"Якісний переклад книжки коштує до 50 тисяч доларів" — видавець Мартинов
"Це дуже тепле і лагідне море" — авторка радіодиктанту-2023 про перехід на українську мову
"Лауреат з королівського двору". Єдина перекладачка українською про Нобелівського преміанта
Перекладач є представником автора у своїй культурі – професорка Тетяна Некряч про художній переклад