"Відновлення історичної пам’яті народу та розвиток музейництва". Есе Ярслава Дашкевича з книжки "Учи неложними устами сказати правду" читає О.Завальський. Про подальшу долю Музею Української Революції 1917- 1921 рр. та Будинку вчителя (будинок
Все ще приймаєте участь, замість того, щоб брати? Задаєте запитання, а не ставите? І зовсім не розумієте, чому "на жаль" пишеться окремо? Це більше не проблема! Скетч-шоу "Лайфхак українською" навчить вас правильно говорити українською.
Весь цей джаз! Відчуйте пульс джазового життя світу! Кожна передача - це нагода віртуально відвідати найвідоміші фестивалі та концерти, познайомитися з новими виконавцями та найсвіжішими програмами визнаних зірок джазу.
Українське ретро з Олесею Білаш
Олеся Білаш радіє можливості дати друге дихання пісням українських авторів,що несуть насолоду душі. Це своєрідний духовний місток між минулим, сьогоденням та майбутнім. Адже пісні минулих років, що є частиною культурного фонду музичної України, не повинні забуватись.
Поетична антологія від Тичини до Жадана
Розповіді, коментарі про поезію ХХ століття від упорядника видання, видавця, поета Івана Малковича
Щеплення: навіщо і кому потрібні вони у наш час. Без яких щеплень не обійтися, а без яких можна спокійно жити? Чи можуть діти без щеплень відвідувати садочки та школи? Які вакцини найкращі, і які не варто використовувати?
Доброго ранку, Україно!
Ранкові вітання радіослухачам
Година сучасної української музики на різні смаки. Відкривайте нові імена вітчизняної поп-, рок- та інді-сцени разом з радіо "Культура"!
Про кларнет - його історію, можливості, репетруар - розповідають Олег Мороз та ведуча Ірина Пашинська
Новини
Вірші Пауля Целана у власному перекладі читає Петро Рихло
Міжнародний день пам'яті жертв Голокосту. В студії голова Київської єврейської громади Анатолій Шенгайт;
Новини
Чи правда, що скрипка Антоніо Страдіварі зроблена з карпатського дерева?Богдан Логвиненко не тільки підтвердить чи розвіє міф, а й розкаже про українського скрипкового майстра Володимира Солоджука, який відточував своє вміння на батьківщині знаного майстра.
З нагоди української прем'єри документальної стрічки "Хто напише нашу історію" (2018) в рамках світової прем'єри фільму, приуроченої до Міжнародного дня пам'яті жертв Голокосту, говоримо з кандидатом філософських наук, доцентом кафедри культурології та філософської антропології НПУ ім.М.Драгоманова Антоном Дробовичем.
Композитор Леонід Грабовський - один із представників т.зв. музичного братства шістдесятників бере участь у передачі. Ведуча - Ірина Пашинська
Новини
Поетична антологія від Тичини до Жадана
Розповіді, коментарі про поезію ХХ століття від упорядника видання, видавця, поета Івана Малковича. Поет Григорій Фалькович, Володимир Булаєнко, Петро Скунць
Книжковий лабіринт
Чому в останні роки українські автори пишуть все більше дитячих детективів? Варто згадати хоча б "36 і 6 котів" ще донедавна цілком "дорослої" письменниці Галини Вдовиченко та серію підліткових детективів Андрія Кокотюхи. Про те, чому відома мовознавиця, авторка поетичних збірок вирішила подати на суд журі конкурсу "Напишіть про мене книжку", оголошеного видавництвом "Фонтан казок", гумористичний детектив "Рожевий записник детектива Стасика", Леся Мовчун розповість у нашій передачі.
Пісні свободи та гідності з диску Тараса Компаніченка та гурту "Хорея козацька" "Посттравматична рапсодія"
Що співали, які звичаї та обряди проводили на Чернігівщині розповідає фольклористка, очільниця гурту "Божичі" Сусанна Карпенко.
Новини
Пам"яті видатного режисера оперного і драматичного театрів, кінорежисера, педагога, народної артистки Украіни Ірини Молостової з нагоди 90-річчя. Прозвучить радіоверсія вечора, присвяченого її пам"яті. В ньому взяли участь відомі українські митці: Олег Комаров, Владислав Корнієнко, Лідія Забіляста та Сергій Тримбач
Таємниці архівних манускриптів
Тема передачі: Архів Валер'яна Поліщука. Пер. 2
У програмі йтиметься про:
- епістолярну спадщину письменника
- популяризацію творів Валер'яна Поліщука його дочкою;
- звучатимуть уривки зі щоденника письменника;
Вірші Маріанни Кіяновської читає Галина Стефанова
Тема: "Харчування населення українських земель та історія диких і культурних рослин". Гостя - Галина Пашкевич, докторка біологічних наук, палеоетноботанік
Новини
Гостя - заслужена артистка України Людмила Фесенко. Ведучі: Ніна Шаварська і Сергій Тарнавський. Спільний проект радіо "Культура" та радіо "Домівка" (Нью-Йорк)
Агата Крісті. "Смерть у бокалі шампанського". Радіопостановка Юрія Дзюби. Інсценівка Ніни Новоселицької. Запис 1982 року. У ролях артисти Київських театрів. Ч.2
Вірші Дебори Фоґель у власному перекладі читає Юрко Прохасько
Гостя - Людмила Чечель. Журналістка, письменниця, лауреатка журналістської премії "Київ"
У випуску слухаймо саундтреки до к/ф "Поводир" з коментарями композиторки стрічки - Алли Загайкевич.
Українське ретро з Олесею Білаш
У програмі звучатимуть пісні наших слухачів, інтернет-дописувачів, які на офіційній сторінці у Facebook не лише вподобали пост "Слухай улюблене", але й залишили під ним свої музичні замовлення
Новини
Перекладацький бум: сім книжок для орієнтації у найновішій перекладній літературі. Гостя Олена Масон, проектна координаторка Yakaboo. Читачка
«Тев’є Тевель». Радіокомпозиція легендарної вистави Національного академічного драматичного театру ім.І.Франка, п’єса Григорія Горіна за творами Шолом-Алейхема, український переклад Миколи Зарудного, постановка Сергія Данченка. Образ батька єврейської родини Тев’є став одним з найзворушливіших у багатому творчому доробку незабутнього Богдана Ступки, його коронною роллю, творчим одкровенням, вершиною акторської майстерності. Богдан Ступка був незмінним виконавцем ролі молочара Тев’є понад два десятиліття! Прем’єра відбулася 23 грудня 1989 -го, радіоверсія знаменитої сценічної роботи зберігається у золотому Фонді Українського радіо. Запис 1990 року.
Шолом - Алейхем – промовистий псевдонім письменника, традиційне єврейське вітання «мир вам!». Після жахіть погромів 1905-го Соломон Рабинович , який народився та жив на Київщині, з родиною виїжджає до Швейцарії, далі до Німеччини. Повість «Тев’є-молочар» стала книжкою його життя, він писав її упродовж двадцяти років. У монологах Тев’є каскади перефразованих цитат з єврейських священних писань. У фіналі, коли родину Тевеля разом з іншими мешканцями села Анатівки спіткало старашне лихо - вигнання з села за царським указом, що забороняв євреям працювати на землі, - автор оптимістично закликає улюбленого героя: «Допоки душа в тілі - вперед Тев'є!»
«Тев’є Тевель». Радіокомпозиція легендарної вистави Національного академічного драматичного театру ім. І. Франка, п’єса Григорія Горіна за творами Шолом-Алейхема, український переклад Миколи Зарудного, постановка Сергія Данченка. Образ батька єврейської родини Тев’є став одним з найзворушливіших у багатому творчому доробку незабутнього Богдана Ступки.