Роль перекладачів на переговорах? Останнім часом увагу світових медіа привернуло одразу кілька кейсів — у Стамбулі українська делегація спілкувалася російською через перекладача. Ще раніше Віткофф поклався на послуги російського, а не власного перекладача. Як усі ці тонкощі можуть впливати на переговорний процес? Гостя — Наталя Адаменко, експертка з етики та дипломатичного протоколу.