"Rizz", "кризовий режим" та "єдність". Слово року як віддзеркалення стану суспільства

"Rizz", "кризовий режим" та "єдність". Слово року як віддзеркалення стану суспільства

Слово року віддзеркалює стан суспільства і те, чим воно живе зараз. Так в ефірі Радіо Культура прокоментувала визначені укладачами найвідоміших світових словників слова року-2023 українська мовознавиця, докторка філологічних наук Орися Демська. Вона зауважила, що нині можна говорити про дві традиції його визначення: "Німці кажуть про слово кrisenmodus (кризовий режим), бо на Сході Європи йде жорстока кровопролитна війна і це справді криза. Укладачі Оксфордського словника про "rizz" – здатність приваблювати, або "галюцинація" – певний стан афекту"... Мовозначиця вважає, що такий вибір "нагадує стан перед 1939 роком, коли людство, європейці хотіли забутися. Вони танцювали, пили шампанське, тішилися, а в 1939 році почалася війна". Втім "та частина світу, яка оперує німецькою мовою, буде ближче до кrisenmodus"... і для нас це, напевно, теж плече підтримки".
Водночас, професорка додала, що в Україні найважливішим словом цьогоріч цілком може бути слово "єдність". А от "перемога", про яку ми так часто говоримо і чого прагнемо, скоріш за все стане словом року-2024.

0:00 0:00
10
1x

Фото: Facebook "Orysia Demska"

Моду слова формує частота вживання 

Найвідоміші словники визначились зі словом року-2023 – це "rizz", "автентичний" і "галюцинувати". Як його визначають і що це за феномен?

Мода на те чи інше слово певною мірою є визначальною для того, щоб сказати, що таке слово буде словом року. Моду формує частота вживання. Можна говорити про дві традиції визначення слова року. І воно, до речі, навіть цього року засвідчило тих два кути зору. Один німецький, саме німці в 1972-му році визнали перший раз слово року. І, власне, німці кажуть, що для них слово року – "кrisenmodus" ("кризовий режим"). Натомість Оксфордський словник, Кембриджський словник, Collins словник визнають справді "rizz" і ці два слова, як основні, найбільш вживані і повторювані. Слово "rizz", що означає здатність приваблювати іншу людину за допомогою стилю або чарівності, нам цього року допоміг актуалізувати TikTok. Саме в TikTok з хештегом "rizz" мільярди переглядів. І саме це слово Оксфордський словник називає словом року.

Воно об'єктивно стало словом року, на вашу думку? 

За частотністю вживання в TikTok, так. Але я не випадково сказала, що ми маємо два гурти. Німці кажуть про слово кrisenmodus (Кризовий режим), бо на Сході Європи йде жорстока кровопролитна війна і це справді криза. З іншого боку висувається слово "rizz" – здатність приваблювати, або "галюцинація" – певний стан афекту. Це дуже нагадує стан перед 1939 роком, коли людство, європейці хотіли забутися. Вони танцювали, пили шампанське, тішилися, а в 1939 році почалася війна. Даруйте, що так розвертаю цю тему, але мені не подобається набір слів, які визнали англосакси. Тому що здатність приваблювати… Кого приваблювати? Задля чого? В Тік-Тоці приваблювати? Тобто сьогодні Тік-Ток формує життя Європи, над якою висить Дамоклів меч війни? Сьогодні європейці не вмирають, бо вони приваблюють, бо в них сьогодні галюциногенні ефекти домінують. А що буде завтра? 

Слово року віддзеркалює стан суспільства

Виходить, що Європа живе сьогодні абсолютно іншим життям, яке не співставне з нашим?

Тут ви абсолютно праві. Справді, слово року віддзеркалює стан суспільства. Те, чим воно живе, що воно переживає. І так, можливо, наша бульбашка в війні. Але чи не занадто дорога ціна буде такої бульбашки? Тому слово року – це те, про що суспільства розмовляють сьогодні, що їх хвилює. І справді, англосаксонське суспільство хвилює саме це, тому що йдеться про Оксфордський словник, про Кембриджський словник, який визнає ці слова. А це означає, що для того світу, який належить до англійської мови, як мови міжнародного спілкування, саме ці два слова важливі. Але це далеко не весь світ, бо для німців, повторюсь, слово року-2023 –  "кrisenmodus". 

Чи виправдовує слово "кризовий режим" Європу і чи дійсно воно означає те, як ми його зараз трактуємо? 

Точно не те саме. Тому що одна історія тих, хто безпосередньо на полі бою. А зовсім інша – тих, хто зовні. Але те, що німці наскрізно в своєму суспільстві прокомунікували історію кризи і визнають для себе цей "кризовий стан", означає, що німецьке суспільство трансформувалося. Бо криза – це трансформація передовсім. Вони проходять певні неприємні зміни, які повинні зробити, щоб вижити. Тобто, німецьке суспільство сьогодні найбільше відчуло небезпеку і стан кризи, і воно одразу це вербалізувало в слові. І я думаю, що та частина світу, яка оперує німецькою мовою, буде ближче до цього слова року, ніж до слова "rizz"  чи "галюцинувати". Для нас це, напевно, теж плече підтримки. Хоча з іншого боку, і нам інколи хочеться забутися і зайти в той стан блаженства, де немає війни. 

"Єдність"

Українським словом 2022 року стала фраза "русский военный корабль, иди...".  Що буде цьогоріч? 

Вперше в Україні слово року назвали в 2013 році і це було слово "Євромайдан". В 2014-му – "кіборги", в 2015-му – "блокада". Потім в 2016-му з'являється наша кохана "корупція". В 2017-му – "безвіз", в 2018-му – "томос", в 2019-му – "діджиталізація", в 2020-му – очікувано "коронавірус", в 2021-му – "вакцина", і в 2022-му –  "русский военный корабль, иди...". Не треба шастати. Причому бачите, яка цікава вербальна історія новітнього часу. І через 100 років, якщо хтось проаналізує ці слова, то все ж прозоро, все зрозуміло. 

На вашу думку, що може стати словом року 2023 в Україні?

Ми так часто говорили про Перемогу, ми так її хочемо, але ми її ще не маємо. Тому це може бути слово року 2024. А цього року я б сказала, що слово "єдність". Ми багато говоримо про те, що нам її бракує і нам потрібна єдність. Можливо незламність, наполегливість. Тобто це однозначно буде слово, яке буде віддзеркалювати той найбільший тригер, який ми зараз маємо.

"Ми стаємо дорослими. Ми готові до наступного історичного етапу"

Як би ви охарактеризували трансформацію суспільства за цей період?

Ми пройшли колосальний шлях. І коли в 1991-му році ми вийшли на волю з тюрми того Радянського Союзу, то нам тоді здавалося, що ми швидко все зробимо і досягнемо якоїсь "землі обітованої". Біблія права – та земля, це –  40 років важкої дороги і тим, хто вірить. Ми зараз перейшли через тридцятий рік. Нам залишилося зовсім мало, ми дозріваємо. Залишаються ті, хто найбільше вірять і віддають свої життя за державу. Я вважаю, що ми маємо чим гордитися. Ми стаємо дорослими. Ми починаємо розуміти, що шлях, який ми обрали до Євросоюзу, це шлях дорослих. Там є друзі, є опоненти і є вороги. Але це розмова дорослих, і ми готові до цієї розмови – ми готові до наступного історичного етапу. 

А як ви простежуєте трансформацію суспільства в світі? 

Я тут нічого не скажу. Не скажу з тієї причини, що я не є міжнародником. Я український філолог і через мову дуже чітко можу прослідковувати тренди, тенденції, напрями моєї спільноти. Але я думаю, що сьогодні вже зрозуміло, що українці не є якимись унікальними чи особливими. Ми такі самі, як всі інші. Нас просто трошки лупцює доля за те, що ми на розломі нового і старого світу, цивілізації і не цивілізації. Я думаю, що і американські, і європейські суспільства проходять ті самі дороги, що й ми.