KHAYAT: Радий, що ризикнув з неформатною піснею "Скрябіна"

KHAYAT: Радий, що ризикнув з неформатною піснею "Скрябіна"

14 березня відбулася довгоочікувана прем’єра стрічки "Я, "Побєда" і Берлін", знятої за однойменною повістю Кузьми Скрябіна. Для фільму пісні гурту Скрябін переспівали відомі українські музиканти — ТНМК, O.Torvald, "Без обмежень", Alina Pash, "Антитіла" та інші. Однією з головних музичних тем фільму став переспів "Побєда-Транс" у виконанні співака KHAYAT.

Чому він взявся за таку "неформатну" пісню, що думає про стрічку "Я, "Побєда" і Берлін" і про те, чи варто йти на ризик у творчості, а також про свій майбутній альбом артист розповів Ксенії Івась в ефірі шоу "Вікенд нової української музики" на Радіо Промінь.

 

Фото: Сергій Галушка, Радіо Промінь 

Якщо ти сам не скажеш, що "Побєда-Транс" — це камерний трек "Скрябіна", то люди ніколи про це не дізнаються

Як так сталося, що у твоєму творчому доробку з'явився кавер на пісню Кузьми "Побєда-Транс"?

Це взагалі щось нереальне. Мені чотири роки тому запропонували взяти участь у проєкті. Я дуже вагався, тому що пісня, яку мені запропонували, м’яко кажучи, нетипова й неформатна. І це одна з перших пісень Кузьми, яку мало хто знає в цілому. Але я взявся це зробити. 

Я на той момент тільки вийшов з проєкту "Голос" і пробував все, що мені пропонували. І зараз дуже задоволений, що тоді я ризикнув — тому що це дійсно пісня, яка стала головним саундтреком до фільму. Ми отримали дуже позитивний фідбек від близького оточення і родичів Кузьми. І саме тому я так гордо можу казати, що це головний саундтрек, тому що ось тільки на нього зняли OST (абревіатура, що означає "official soundtrack" і підтверджує факт того, що пісня офіційно використовується у визначеному фільмі, - прим. ред). І тому дуже щасливий, що це відбулося.

Так, я до речі, бачила твій пост про те, що для тебе це був ніби як ризик, тому що хіти вже розібрали. 

Так, так. Знаєш, коли тебе кличуть переспівувати когось такого великого як Кузьма, ти спочатку хочеш взяти щось на кшталт "Спи собі сама" або "Люди, як кораблі". А потім дивишся, що ці пісні вже двадцять разів переспівали і нічого унікального в них немає. А коли бачиш свій кавер, то розумієш, що в тебе в цілому реінкарнована пісня, яку ніхто не знає. Якщо ти сам людям не скажеш, що це камерний трек "Скрябіна", то вони ніколи про це не дізнаються. 

Але ті, що дізнаються, відкриють для себе по-новому гурт "Скрябін".

Так, сто відсотків. 

А хто тобі допомагав із аранжуванням, записом, зведенням?

Я працював над цим треком, як і завжди, зі своїм саунд-продюсером Михайлом Гайдаєм. У мене команда в творчому плані не змінюється. Все всі ті самі люди, які були. 

Я бачила в коментарях, тобі написали, що після цієї пісні захотілося піти і подивитися фільм "Я, "Побєда" і Берлін". 

Це супер взагалі. 

Так, гарні коментарі. Ти вже бачив цей фільм?

Я бачив цей фільм. Я був на допрем'єрному показі. У нас сольник був якраз в рамках цього проєкту в той же день. Фільм мене здивував. Тому що, скажімо прямо і відверто, до повномасштабного вторгнення ми не виділяли коштів, ми не приділяли такої уваги українському кінематографу, і він не так розвивався, як зараз. А подивившись цей фільм, я був здивований, наскільки влучно були підібрані актори, і наскільки смачно вибудована картинка в антуражі часу. Знаєш, це важливо, тому що якщо ти знімаєш фільм про 80-90-ті, то важливо дотримуватись всіх подробиць. І я дуже всім раджу піти подивитись, щоби впевнитись, що українське кіно відроджується, воно живе, і воно на досить гарному рівні.

Добре, а над чим ти зараз працюєш і коли твоя нова пісня? 

Зараз я працюю над альбомом, який буде називатися "Контрасти". Його вихід планується на осінь. Я дуже сподіваюсь, що встигну його зробити, тому що насправді пісні є, але не все йде по плану. Там умовно ми хотіли робити один фіт з артисткою, а вона не сприяла тому, щоб це фіт відбувся, через певні події в її житті. Тому зараз ми трошки змінюємо план, але все ж таки альбом планується на осінь і він вже в роботі.

До осені ще будуть виходити сингли?

Звичайно, так. У нас наступний сингл наприкінці травня. І я сподіваюся, що він вийде в тому форматі, в якому він зараз існує, тому що він вже три рази був перероблений. Тому сподіваюсь, що все вийде. 

 

Редакторка текстової версії — Міла Кравчук.

Відеоверсії інтерв'ю дивіться на офіційному YouTube-каналі Радіо Промінь.

Щоб не пропускати кращі українські прем'єри, підписуйтеся на подкаст шоу українських премʼєр "Селекція" та щоп'ятниці отримуйте на свій смартфон новий епізод програми.