Вечірня колисанка
Вечірня колисанка

Казки від сучасних письменників, а також народні казки. Кожен текст звучить у виконанні зірок і ваших улюблених голосів - популярних митців і мисткинь

Передачі з архіву Культури

Казки Коріни Машон "Вчений заєць" та "Спи, ведмедику!" із книжки "100 казочок із чарівного лісу". Переклад із французької Леоніда Кононовича. "Колискова від Тата" - "Ой, летіла лебедиха" від Северина Данилейка (Хорея Козацька). Слова Івана Андрусяка, музика Тетяни Шамшетдінової

Українська народна казка "Хлопчикова молитва" з книжки "100 казок". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Анни Казаліс "Снігова мрія" з книжки "У лісі, на морі, у джунглях і в полі: Історії про тварин". Переклад Олени Ларікової. Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казки Елли Коалман "Фея Вишенька" і "Як єдинороги наввипередки бігали" з книжки "100 казочок із чарівного лісу". Переклад із французької Леоніда Кононовича. Читає народний артист України Василь Чорношкур. «Колискова від Тата» - «Спи, моя Радість» від Сергія Файфури. Слова в адаптації Свириденка, музика Фрідріха Флейшмана

Казки Юліти Ран «Що таке любов?» і «Ображена чарівниця». Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Елли Коалман "Як усі кролики маленькими стали". Казка Софі Кенан "Мелодія". З книжки "100 казочок із чарівного лісу". Переклад із французької Леоніда Кононовича. Читає народний артист України Василь Чорношкур. "Колискова від Тата" - "Колискова про завтра". Автор слів і музики Дмитро Оленич

Казка Анналізи Лей "Фея Кришталька". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Івана Малковича "Золотий павучок". Читає народний артист України Василь Чорношкур

Казка Анни Казаліс "Зима у чарівному лісі". За книжкою "Велика книжка про пори року". Переклад Олени Ларікової. Читає народний артист України Василь Чорношкур. "Колискова від Тата" - "Люлі-люлі, баю-бай". Автор слів і музики Григорій Лук’яненко

Казка Ганса Християна Андерсена «Снігова королева» з книжки «Казки-п’ятихвилинки про принців і принцес» (2 ч.). Переказав її Мейрі Мекіннон. З англійської переклала Віра Кучменко. Читає народний артист України Василь Чорношкур