SHY: "Мої світлі пісні розповідають про серйозні речі"

SHY: "Мої світлі пісні розповідають про серйозні речі"

У творчому доробку SHY – участь у талант-шоу, перемоги у конкурсах, кілька міні- та повноформатний альбом, а ще квартирник у бібліотеці. Нині виконавиця перебуває за кордоном, але не припиняє свою діяльність.  

В ефірі шоу "Вікенд Нової Музики" на Радіо Промінь SHY (Олександра Карягіна) презентувала пісню "Have a Good Kiss" та розповіла ведучій Ксенії Івась про музичну конкуренцію в Ірландії, власну філософію стосунків і повернення до україномовних композицій. 

0:00 0:00
10
1x
Програма:
Ведучі:

Фото: Пресслужба SHY

 

Я стараюся ще більше публіки заохотити до прослуховування SHY-музики

Олександро, востаннє ми спілкувалися, коли ти представляла пісню "Friend" з альбому "Awkward Tunes", це було навесні. Що за цей час змінилося у твоєму житті? 

Я зараз перебуваю в прекрасній країні – Ірландії. Багато чого зробила в музичному плані, на сцені Дубліна. Чесно, пишаюся цим роком. Буквально два тижні тому сформувала бенд і зробила свій перший сольний виступ в одному з музичних клубів Дубліна. Дуже радію тому факту, що ми зібрали аудиторію. В мене з'являється все більше ірландських слухачів. Вони дізнаються про артистів з України, про те, що ми можемо робити класну сучасну музику для англомовного, міжнародного слухача. Я пишаюсь цим і стараюся ще більше публіки заохотити до прослуховування SHY-музики. Це, власне, те, чим я займаюся: знайомлюся з музикантами, ходжу по різних студіях, на всілякі відкриті мікрофони, розповідаю про себе, про нашу країну, про нашу музичну спадщину, представляють свої інді-поп пісні англійською мовою.

Що значить "на відкриті мікрофони"? Ти займаєшся стендапом?

Не зовсім, хоча стендап там теж присутній. Я взагалі хочу, коли повернуся додому, зробити таку ініціативу – відкритий мікрофон для виконавців оригінальної власної музики, тому що в Україні це не так розвинено. У нас є вечори музики, квартирники, але в Дубліні відкриті мікрофони  відбуваються цілодобово в різних закладах. Можна записатися, прийти та представити свою творчість. Це в Ірландії користується великою популярністю. І дійсно допомагає за рік, як в моєму випадку, зібрати певну аудиторію слухачів, яким подобається твоя музика, і вони підписуються на тебе у соціальних медіа і стежать далі за твоїм розвитком. Це абсолютно безплатно і доступно для всіх. Єдине, тут велика конкуренція, бо всі ірландці настільки талановиті, що це реально дратує. Вони дуже співочі, дуже класно грають на інструментах, тому з ними важко конкурувати. Але я стараюсь.

Маю задовольнити потреби слухачів, які дуже хочуть почути від мене матеріал українською

Ти презентуєш свою нову англомовну пісню "Have a Good Kiss" ("Хорошого тобі поцілунку"), це побажання? Для кого? 

Спершу може здатися, що "Have a Good Kiss" – така світла пісня, як я часто роблю, мажорна, але насправді ці мої світлі пісні розповідають про серйозні, травматичні речі. І, власне, "Have a Good Kiss" – про розставання, про стосунки, які от-от закінчаться, але вони іще важливі, тому ти стараєшся зберегти свою гордість, вдати, що ти дуже легко їх відпускаєш. Але насправді все це тобі болить, тому ти танцюєш, плачучи. Ми старалися передати такі емоції, енергетику, закласти цей меседж і під час запису, і коли працювали над звуком. 

Що тебе наштовхнуло на створення пісні на таку тему?

Я вже понад рік перебуваю не вдома, тому дуже багато речей мені довелося прийняти та відпустити. Не хочу жалітися, це буде абсурдно в моєму випадку. Але все одно були такі речі, особливо пов'язані з музикою, із багатьма людьми, з якими довелося попрощатися. Мені це завжди дається нелегко, але життя продовжується. І треба його жити, можливо, інколи вдаючи, що тобі легше, ніж є насправді. Власне, про це і пісня.

Ти готуєшся представити україномовні пісні. Що це буде: альбом, мініальбом, сингли? 

Насправді я ще не готуюся, але у мене є п'ять пісень, які я хочу випустити як мініальбом. Вже знаю, з ким робитиму продакшн, але ще не контактувала з музикантами. Я більше фінансово себе готую, тому що запис альбому це завжди дуже утратно. Щойно зрозумію, що можу його собі дозволити, то одразу зв'яжуся зі своїми музикантами в Україні та запропоную попрацювати над мініальбомом. Так, у мене є декілька пісень ще з далекого 2021 року, є дві нові, написані вже в Ірландії. Мені б дуже хотілося поділитися ними з україномовним слухачем, тому що багато моїх прихильників незадоволені переходом на англійську. Звісно, вони підтримують мене і пишуть, що пісні хороші, але закликають повертатися до української. Я вперта й все одно гнутиму свою лінію. Проте маю задовольнити потреби слухачів, які дуже хочуть почути від мене матеріал українською. До того ж є хороші пісні. Не хочу залишати їх на десктопі мого ноутбука.

Редакторка текстової версії — Анастасія Герасимова.

Щоб не пропускати кращі українські прем'єри, підписуйтеся на подкаст шоу нової української музики "Селекція" та щоп'ятниці отримуйте на свій смартфон новий епізод програми.