"Агенти крові" випустять книжку для дітей про важливість донорства крові

"Агенти крові" випустять книжку для дітей про важливість донорства крові

Життя в Кровбурзі не зупиняється ні на хвилину: хоробрі еритроцити доставляють кисень, мудрі лейкоцити стоять на варті здоров’я, а працьовиті будівельники тромбоцити ремонтують пошкодження! Звісно, ви не знайдете це місто на карті, його вигадали "Агенти крові" разом з Іриною Виговською, аби розповісти дітям, а заодно й дорослим, як працює кров, і чому донорство — це суперсила! Результатом їхніх зусиль стала казка "Пригоди в Кровбурзі", яка вже у травні побачить світ у видавництві "#книголав". Кому вона буде цікавою, а також, чому в Україні важливо розвивати свідоме донорство, виконавча директорка ГО "Агенти крові" Іванка Коваль розповіла ведучим шоу РанокПро на Радіо Промінь Дмитру Захарченку й Лесі Антипенко.

 

0:00 0:00
10
1x

Фото з інстаграм-сторінки blood_agents_ua

"Це казка не лише для дітей, а й для дорослих. Там важливі теми, там дуже класно пояснені складні біологічні процеси, і головне, дуже цікаво і захопливо"

Громадська організація "Агенти крові" вже майже десять років займається популяризацією донорства в Україні. Але пояснити дітям, що таке кров, з чого вона складається, і щоб це була казка, — для мене звучить, як щось абсолютно нереальне. Але ж у вас то вийшло!

Так, дякую. Вийшло, бо це робота, насправді, багатьох років. Ми дуже довго йшли до створення цієї казки. Декілька разів переписували, тому що нам дійсно було важливо розказати про суперскладні речі простими, зрозумілими словами. І в кінцевому результаті ми супер задоволені роботою, тому що, на мою думку, це казка не лише для дітей, а й для дорослих. Там важливі теми, там дуже класно пояснені складні біологічні процеси, і головне, дуже цікаво і захопливо. Тому ми з командою лишились дуже задоволені.

"Ми хотіли, щоб була відсилка до якогось коміксу начебто, щоб було чітко і зрозуміло: Кровбург — від слова кров, але місто"

Хто вигадав Кровбург, скажіть?

Кровбург вигадали, мені здається, разом з Ірою, і ми вже потім радилися з видавництвом, наскільки це екологічна назва, підходяща, безпечна, і з психологинею радились. Тому що ми хотіли, щоб це була відсилка до якогось коміксу начебто, щоб було чітко і зрозуміло: Кровбург — від слова кров, але місто. Тому це вийшло поетапно. Назва з'явилася вже на середині книжки.

Цікаво, а яка була робоча назва?

"Пригоди Міри та Тосі" була робочою назвою. Це головні героїні книжки. Але ми точно були впевнені, що вона так не буде називатися, що назву книжки будемо доопрацьовувати.

 Фото bloodagents.com

У мене все одно безліч запитань. Плазма — водійка маршрутки, Тромбоцит — будівельник. Взагалі ці герої: лейкоцити, тромбоцити, еритроцити… В мене досі в голові є якісь завчені фрази з уроків біології шкільних часів, де розповідали про червоні кров'яні тільця, але ти досі не розумієш, що це насправді. А діти це зрозуміють? Ви перевіряли це на фокус-групі, коли беремо, скажімо, 10 дітей, даємо їм книгу і дивимось, як вони на неї реагують?

Фокус-група була. Спочатку перед написанням основного тексту, тому що ми почали роботу ще перед повномасштабним вторгненням. У нас була фокус-група спочатку з батьками, які є донорами крові і мають дітей. І ми запитували, як вони говорять дітям про донорство, що запитують у них діти, як відбуваються у них діалоги. А потім була й фокус-група дітей. Було п'ятеро дітей, але ми давали читати з батьками і дивились на реакції, на запитання, що їм цікаво, над чим замислюються, бо там досить складні речі. І вже доопрацьовували по ходу, але дійсно фокус-група була. Без них би не вдалось.

А на що вони повпливали? Казали щось на зразок: "Не сильно віриться, що еритроцит у вас прям такий крутий, його б змінити?!"

До речі, про чарівність від Кровбургу вони мало впливали. Тобто вони задавали додатково супутні питання, які ми винесли в кінці книжки в пояснення, в методичку. А в них були питання стосовно автобуса, незнайомців, чи точно не страшно відпустити тата? Вони запитували батьків: а це точно безпечно, а це правда, ти точно повернешся, точно все буде гаразд? Тобто вони задавали емоційні дитячі питання, про які ми не думали в першочерговому тексті. Їм дуже подобався сюжет з пандами. Вони одразу знайшли друга Баді, песика. І це було дуже цікаво, коли ми бачили, до чого у дітей з'являється прив'язка і як вони мислять, і це було цінно. Тому я дуже дякую цим дітям, тому що вони дуже-дуже допомогли.

І головне запитання: коли книга має з'явитись у загальному доступі? Ми так її прорекламували, що я сам захотів її прочитати. 

У перших числах травня 2025 року вона вже має з'явитись у видавництва і на полицях книгарень.

Тобто на "Книжковому арсеналі" вже можна буде її придбати?

Так, вже можна буде придбати.

Одна справа на "Книжковому арсеналі" чи на полицях книгарень, й інша справа — на полицях донорських пунктів. Чи буде вона там?

Ми якраз ведемо розмову в Києві, вона, швидше за все, буде в більшості донорських пунктів, а по обласних станціях переливання крові в нас ще немає остаточної відповіді, але, можливо, вона таки там з'явиться.

Не плануєте зробити іграшки з героїв чи зняти фільм? 

Мультик у нас в наступних планах, насправді, перекласти цю чарівну історію на мультик було б дуже класно. Ми якраз роздумуємо над іграшками, тому що думаємо над форматом презентацій. І в одному з робочих варіантів у нас якраз йде мова про іграшки й, можливо, далі просто будуть іграшки як сувенірна продукція, продовження кампанії з книжки.