Світова прем'єра україномовної опери-казки "Король Дроздобород"

Світова прем'єра україномовної опери-казки "Король Дроздобород"

В Київському муніципальному театрі опери і балету для дітей та юнацтва відбудеться світова прем'єра опери-казки "Король Дроздобород".
 
В ефірі Українського радіо автор, композитор, лібретист Юрій Шевченко та режисер-постановник Дмитро Тодорюк розказали про деталі появи та підготовки опери.
 
Казка братів Грім, яку ми всі так добре знаємо, "Король Дроздобород" тепер є у форматі опери. Чому саме ця казка?
 
Юрій Шевченко: Ця опера має свою передісторію. У 2009 році у Київському молодіжному театрі йшла вистава "Примхливе кохання Дроздоборода", до якої я написав музику. І ця п'єса мені так запала в серце, що я вирішив при будь-якій можливості зробити її оперою для дітей. І ця нагода трапилася через 10 років. Це чудова казка, до того ж версія Михайла Стельмаха надзвичайно оригінальна, з прекрасними українськими віршами: дотепними, точними.
 
Як Ви зійшлися у співпраці з Дмитром Тодорюком?
 
Юрій Шевченко: Два роки тому я прийшов в театр з пропозицією і нарисами для симфонічного складу. І їх це зацікавило, зокрема серед них був талановитий Дмитро Тодорюк.
 
Дмитро Тодорюк: Я відчуваю велику гордість. Вперше в світі буде україномовна опера, ще й для дітей. Тобто це такий діамант, який щоб знайти подібний треба 10 Ельдорадо перекопати. А зараз дуже мало  влучного матеріалу для дітей: актуального, сучасного, написаного в тому режимі, в якому діти зараз сприймають інформацію.
 
 
Прослухати повну версію програми
 
Слухайте програму "Сьогодні.Вдень" з 13.00 до 15.00!