"З нами 18 країн" — програмна директорка Lviv BookForum Софія Челяк

"З нами 18 країн" — програмна директорка Lviv BookForum Софія Челяк

У Львові 3-6 жовтня відбудеться 31-й Міжнародний літературний фестиваль Lviv BookForum. У ньому візьмуть участь гості із 18 країн, розповіла Радіо Культура програмна директорка Lviv BookForum Софія Челяк. "2024-й – складний рік, нам довелося цьогоріч пропустити ярмарок через купу непереборних обставин. Але, зрештою, все виходить", – зазначила Софія Челяк.

0:00 0:00
10
1x
Програма:

Зрештою, все виходить

3 жовтня стартує черговий Львівський BookForum. Це повноцінний мистецький фестиваль. Ти у своєму фейсбуці написала, що, як ніколи, чекаєш понеділка, тобто завершення форуму. Чому?

2024-й – складний рік, нам довелося цьогоріч пропустити ярмарок через купу непереборних обставин. Але, зрештою, все виходить. Звісно, доведеться кілька днів багато побігати. І затишно буде осінніми днями сидіти в залах і слухати події, а не бігати між ними.

Я читав, що цьогоріч долучено 18 країн. Чи актуальна ця цифра?

Абсолютно актуальна. З нами справді 18 країн. Ми змогли запросити виступити Салмана Рушді (британський письменник, критик, публіцист індійського походження – ред.), на якого в 2022 році було скоєно напад. До того він дуже активно підтримував Україну, але робив перерву в публічних заходах. І зараз він вперше для України буде виступати і говорити, як він пережив цей політичний напад. Його співрозмовником буде Олександр Михед, чия книга вийшла недавно у Великій Британії. Це буде цікава розмова про досвіди травми.

Наступна людина, яку я з захопленням чекаю, це Мирослав Шкандрій, який буде спікером на відкритті. Це український дослідник російського імперіалізму. Він є представником української діаспори. І свою кар'єру, присвячену дослідженню української літератури, він розпочинав і проводив в Америці та Канаді. Пан Мирослав є автором однієї з найґрунтовніших праць, яка показує традицію того, як українська література опиралася російському імперіалізму. Почитавши і послухавши Мирослава Шкандрія, ти розумієш, чому, наприклад, Шевченка так суворо судили. А судили його строго за те, що він настільки перекручував і пародіював тези про російських царів, що, зрозуміло, він їх дуже бісив. Він був українським хуліганом від антиімперськості. Також він дуже гарно пише про Хвильового, про його гасло "Геть від Москви", яким він хотів переконати всю українську громаду. Хоча Шкандрій наголошує на тому, що Хвильовий цю фразу не говорив, а йому її приписали. З цієї розмови почнеться наш форум.

Шкандрій дуже добре фокусується на українському контексті

У нас дуже популярною є книжка Еви Томпсон "Трубадури імперії. Російська література і колоніалізм", де вона препарує російську літературу через імперіалізм. Але ж у нас є свій Шкандрій, який робить це, на думку деяких літературознавців, академічно бездоганніше, ніж Ева Томпсон.

Найбільш парадоксально, що книги Шкандрія і Томпсон вийшли одного року. Це було в 2001 році. Книга Томпсон вийшла на кілька місяців раніше. Можливо, якби Шкандрій надрукувався раніше, це була б зовсім інша історія. Насправді, пан Шкандрій дуже добре фокусується на українському контексті. Бо Ева Томпсон бере всю імперію. Він розповідає дуже багато цікавих речей. Наприклад, про нашу травму пострабства. Він показує, як в російській літературі змальовувалися українці.

Він буде фізично присутній?

Так. Пан Мирослав до нас приїде. І в нього буде ще одна подія разом з Артемом Чехом та американським журналістом Терреллом Джермейном Старром. І вони будуть говорити про спадок рабства, як він впливає, і чи можливо тут шукати солідарність. Як досвід українського рабства сприймається іншими народами, які були поневолені.

Хочу згадати ще одну авторку. Це журналістка-розслідувачка з Мексики Лідія Качо. Саме завдяки їй ув'язнили одного з керівників мексиканського наркокартелю. Саме тому вона теж має досвід біженства, вона не може перебувати в Мексиці, бо це є загрозою для її життя. Лідія далі продовжує працювати з темами сексуального насильства, викрадення людей. З початком війни Росії проти України вона стала дуже вагомим голосом для України і підтримки українців. Її тексти розходяться 100-мільйонними переглядами. Онлайн медіа в Мексиці дуже активно читаються. Вона написала книгу для мексиканських дітей про війну в Україні, яка називається "Вони вторглися в мою планету". І вона про це розповідає в дуже далекій країні, яка є частково під впливом російської пропаганди. І вона говорить не лише з мексиканськими дітьми, а і з батьками, які будуть їм читати цю книжку, про те, що таке російсько-українська війна, і чому важливо підтримати українців.

Софія Челяк. Фото: twitter.com/frau_cheliak

Також буде онлайн Георгій Господинов, прекрасний болгарський письменник, книжку якого "Часосховище" щойно переклали і видали.

Я позавчора дочитала цю книгу, це неймовірна історія про час, про те, як часом лікують. Фінал книги прекрасний – це всеєвропейський референдум, але далі спойлерити не буду.

Також у нас буде нігерійська письменниця Лола Шонейн, засновниця і директорка літературного фестивалю в Лагосі, з яким ми починаємо співпрацю. Також вона є поеткою та політичної активісткою. Для неї дуже важлива тема захисту людей від викрадання. Ця тема нині дуже важлива для Нігерії. Також вона буде говорити про вибори в Нігерії 2024 року. Нобелівська лауреатка Олександра Матвійчук буде говорити від України про те, що відбувається з українськими виборами.

Соціально-політично-культурний фестиваль

Це вже не просто культурний книжковий форум, це вже якийсь соціально-політично-культурний фестиваль намічається.

Ну, ти ж бачиш, які книги зараз популярні. Всі люблять історичний нон-фікшн та нон-фікшн про політику. Ми живемо в такій книзі.

Ми проанонсували іноземних гостей, а тепер давай згадаємо наших.

Найперше, це Софія Андрухович, яка буде презентувати свою книгу "Катананхе". Нагадаю, що форум відбувається в гібридному форматі. У нас буде 150 подій у середмісті Львова. 25 з них будуть транслюватися на іноземну аудиторію з синхронним перекладом на англійську та іспанськими субтитрами. Ми вперше працюємо в межах формату, коли наші партнери з Британії транслюють ці події і допомагають нам з міжнародною промоцією. Ми вперше будемо презентувати книгу українського автора на міжнародну аудиторію. Це Олександр Михед "Позивний для Йова". На форумі буде презентуватися українсько-англійська розмова довкола цієї книги.

Також з нами цього року буде Василиса Степаненко, яка є лауреаткою Пулітцерівської премії. Вони разом з Яриною Чорногуз і Анною Новосад будуть говорити про те, чому в Україні відбувається бум молодих лідерів, як загалом війна впливає на те, що молодь повинна брати відповідальність і робити, як мінімум, всеукраїнської ваги проєкти. А не просто насолоджуватися молодістю.

Ми замахнулися на новий формат

Чи буде щось розважальне цього року?

Цього року рука не піднімається робити щось супер розважальне. Минулого року в нас була велика програма про гумор. Цьогоріч буде щось на межі. Ми робимо дискусію в партнерстві з Суспільним Культура, де ми будемо говорити про війну в масовій культурі. Цю подію можна буде, зокрема, слухати ще й на Суспільне Культура. Чотири наші події будуть в ефірі Суспільне Культура. Щодо традиційної ночі поезії, цьогоріч ми замахнулися на новий формат. Ми починаємо з MC Брехунця. Це проєкт Євгена Гордєєва, засновника Dnipropop. Для нас він готує поетичну програму, він товаришує з гуртом "Пиріг і батіг". Євген захопився українською поезією, він чудово грає і співає Зерова. І це буде в ночі поезії.

Також до нас приїжджає багато харків'ян, які презентуватимуть проєкт, який є продовженням проєкту "Сковороденс", що Харківський музей зробив разом із Сергієм Жаданом і Юрієм Гуржи. І це буде, з огляду на комендантську годину, не ніч, а вечір поезії.

Чи багато людей минулого року долучилося до онлайн-трансляції?

Минулого року, якщо порівнювати з 2022 роком, у нас було значно більше українських переглядів. Їх було близько мільйона по Україні. Ми зараз думаємо про майбутній рік, про нові формати залучення людей для того, щоб Україна була в інформаційному полі. Воно змінюється, але ми готові дивитися, як краще в ньому функціонувати.

Ярмарок заради ярмарку не дуже потрібен зараз

Ярмарковість на таких фестивалях дуже важлива. Ви цього року, на жаль, відмовилася від такої можливості. Чи буде у відвідувачів можливість купити книжки?

Традиційний для нас ярмарок ми пропускаємо. Але пропускаємо для того, щоб наступного року повернутися. Ми сподіваємося, що зробимо це в покращеному форматі т з розумінням, як ми далі розвиваємо ярмарок. Ярмарок заради ярмарку не дуже потрібен зараз. Бо колись це було єдине місце в Україні, де можна було купити книжки. Зараз доступ до книг кращий, але все одно є частина людей, яка любить культуру ярмарків. І це важлива частина фестивалю для наших відвідувачів. Щоб не розчарувати їх аж до кінця, ми організовуватимемо місця продажу на локаціях, де відбуваються заходи. Кожен видавець чи видавчиня під час презентації зможе вам продати книжку і можна буде купити трішки більше новинок від українських видавців.