Ми знаємо, що спочатку був серіал "5baksiv.net", створений у співпраці з BBC Media Action за підтримки Британської ради. Кому спало на думку перетворити серіал на повний метр? Чи правда, що британці не радили вам цього робити?
Олександр Дмитренко: На жаль, це мені спало на думку. Історія така: коли ми закінчували знімати серіал, я розмовляв із Мирославом (режисером Мирославом Латиком — ред.). Кажу, що в нас залишилося багато відео, історія ще не завершена. Запропонував зробити повнометражний фільм. Мирослав тоді сказав, що це дуже погана ідея. А вже через місяць він подумав і сказав: "Давай зробимо. У мене є кілька ідей". Ми почали робити. Цей процес тривав півроку. Дійсно на серіалі з нами працював британський консультант. Вони (британці) казали, що фільм — це дуже важка історія, дуже ризикована справа. Ми дуже вагалися, але зрештою вирішили запустити. Я скажу відверто, разів п’ять дуже жалкував про цей крок. Були етапи повного відчаю.
У фільмі намішано дуже багато стилів. Чи не було страшно перевантажувати глядачів?
Денис Пасєчний: Така еклектичність у сучасному кінематографі — це прекрасно, це навпаки розслабляє глядача. Є драма, є комедія, є й серйозні речі, і якась патетика тощо. Спочатку ти розслабляєшся, сміючись, потім тобі подають якусь серйозну інформацію, яку ти вже краще сприймаєш, адже ти розслаблений.
Чи матиме фільм другу частину?
Олександр Дмитренко: Поки не плануємо. Щоби було продовження, потрібно дуже багато чинників. По-перше, якщо буде дуже велика популярність, тоді можна буде думати. Але поки що історія закінчена. Зрозуміло, що троїця (троє головних героїв — ред.) така, що має потенціал до будь-кого продовження будь-кого сіквелу. Проте поки що не плануємо.
Хто вигадав цю назву?
Олександр Дмитренко: Грошей на рекламу в нас не дуже багато, можна сказати — взагалі немає. За останніми дослідженнями, дуже велика аудиторія вирішує, на який фільм йти безпосередньо в самому кінотеатрі. Умовна кажучи "Халепа на 5 Баксів: Справа Хом'яка" мало про що говорить. Хтось сказав, що в нас не фільм, а суцільна халепа. Власне відразу народилася назва.
Давайте поговоримо про акторів, яких не було в серіалі, проте вони з’явилися у фільмі. Це зокрема Дмитро Хом'як, Євгенія Гладій, Олег Прімогенов. Усі вони давним-давно відомі. Чи одразу вони отримали роль? Взагалі як відбувався кастинг?
Олександр Дмитренко: Наприклад, роль слідчого в серіалі виконав Олександр Жуковін. У серіалі були епізодичні ролі, він сказав одну фразу. Але вона нам так зайшла, що ми його зробили головним героєм. З іншими така ж історія. Олег Прімогенов у серіалі грав не головну роль, а середню. Ми його вивели, бо він дуже харизматичний актор.
Як у вашій кримінальній комедії з’явилася Ада Роговцева?
Олександр Дмитренко: Режисер Мирослав придумав такий образ. Дуже довго шукали актрису на цей епізод. Ми ніяк не могли знайти таку харизматичну бабусю. З’явилася ідея з Адою Роговцевою, переговорили — вона погодилася. На неї ми покладали дуже багато епізодів. Вона мала ще кілька разів з’явитися у фільмі, але у Мирослава з'явилася ідея з цигарками. Це паління зайняло трохи більше, аніж ми планували. Тому вийшло так, як вийшло. Для поціновувачів її творчості вона стала окрасою фільму.
Яка в неї роль?
Денис Пасєчний: Вона — ветеран Штазі, агент КДБ, яка повернулася в Україну і працює в потаємній кімнаті допитів.
Жінкам нашої країни безперечно сподобається участь у фільмі найкрасивішого чоловіка планети, актора та телеведучого Богдана Юсипчука. Він там у звичному амплуа чи ризикнув бути огидним?
Денис Пасєчний: Він ризикнув бути не огидним, він ризикнув бути смішним. Я вважаю, що його комедійний потенціал зовсім нерозкритий. Він мій одногрупник. Він дуже природно виглядає у цій ролі. Я мав можливість дивитися за тим, як проходить монтаж і бачив сцени відзняті із Богданом. Я дуже сміявся. Але змістовно ці сцени ніяк не впливають на сюжет. А нам потрібно було зменшити фільм до 80-ти хвилин. Ці сцени вирішили порізати. Перед Мирославом я настояв на своєму — сцени не вирізали. Проте через кілька місяців я дізнався, що Богдана знову вирізали. Там були дуже смішні сцени, проте залишили 7 секунд.
На серіал "5baksiv.net" вилили чимало бруду за двомовність, чергування української та російської. Навіть ставили діагноз "мовна шизофренія". Скажіть, як це вплинуло на тексти нинішнього сценарію? Чи став суржик героїв рятівним колом?
Олександр Дмитренко: В серіалі була така задумка. Це був художній хід. У фільмі це не було виправдано, тому герої говорять українською. Хом’яка ми залишили з його специфічною мовою, бо це художній образ. У "сірій зоні" російські найманці говорять російською. Лишили ще кілька мовних жартів.
Що можете сказати наостанок українським глядачам?
Денис Пасєчний: Я не знаю, чи я там вийшов прекрасним, але фільм вийшов дійсно хороший. Я просто хочу, щоб його побачили. Це фільм, де можна розслабитися, подумати та отримати задоволення.