"Lukać przez window", або про запозичення у польській мові

"Lukać przez window", або про запозичення у польській мові

У Польсько-українському розмовнику запитаємо поляків, що вони думають про мовні запозичення з інших мов, запитаємо мовознавицю, чи польська мова — під загрозою, а у тематичному словнику запропонуємо польські відповідники до запозичених слів. 

Один із моїх співрозмовників, український музикант, в інтерв’ю вжив слова "трушний". Повірте мені, я довго не могла зрозуміти, про що йдеться, аж з контексту зрозуміла, що "трушний" — це ж справжній, від англійського "true"! В українській мові, сучасній українській мові, запозичення з англійської — це явище, я б сказала, популярне, яке набирає обертів, і мені часом цікаво й однозначно трішки лячно подумати, як звучатиме українська мова років так за 10-30-100…

Тож сьогодні у Польсько-українському розмовнику будемо говорити і слухати про запозичення в польській мові та слухати ці запозичення. На кінець — вже традиційний словничок, в якому — так, так, англійським словам знайдемо польський відповідник.

У сучасні польській мові найбільше запозичень походить з англійської мови. Замість "patrzeć" (тобто дивитися) можете почути "lukać". Замість "okno" в мові молоді звучить "window", а "samochód" називають коротшим односкладним "car". Така польська мова одним не заважає, інших вона смішить, а ще інших — лякає. До Польського радіо зателефонувала слухачка і...

"Я хочу запитати, чи можемо говорити про те, що польській мові загрожує вимирання. Коли ми йдемо до торговельних центрів, то зустрічаємося з написами англійською мовою. Наприклад, замість слова "wyprzedaż" (розпродаж), бачимо "sale". А перед Різдвом нам вивіски бажають "Merry Christmas". З одного боку, я розумію, що корпораційна мова переноситься на мову загальну. Натомість з другого боку, у Польщі діє відповідний закон про польську мову, в якій прописано, що ми повинні дбати про польську мову. У Польщі діють також установи, які повинні дбати про чистоту, розвиток та популяризацію польської мови".

На глобальне запитання, чи загрожує польській мові вимирання, та на менш глобальні, які стосуються теми запозичень у мові, відповідатиме мовознавиця доктор Ева Рудніцька з Варшавського університету.

"Тема запозичень у польській мові повертається час від часу на обговорення. Я ж хочу звернути увагу на дуже цікаву річ. Переважна більшість слів, які має польська мова, я маю на увазі увесь лексичний запас нашої мови, то тут переважають запозичення з інших мов. Але ми запозичили ці слова настільки давно що вже забули про те, що це запозичення. Наведу ось такий приклад: "chleb" (українською — хліб) — це також запозичення, зі старогерманської мови. Зі старогерманської мови походить теж інше важливе слово — "pieniądz". Або запозичене з турецької мови слово "dywan" (український відповідник — килим). Тож, як бачимо, слова, які входять до базової лексичної групи, вони також запозичені. Тому немає потреби обурюватися, що польська мова запозичує слова з інших мов. Це нормальний процес, адже польська мова не розвивається ізольовано від інших мов, а Польща підтримує зв’язки з іншими народами та культурами", — говорить Ева Рудніцька.

Повну версію програми слухати тут.

Матеріал підготувала Яна Стемпнєвич

Останні новини
"Енергосистема суттєво розбалансована". Експерт назвав цілі ворога і коли можливий тривалий блекаут
"Енергосистема суттєво розбалансована". Експерт назвав цілі ворога і коли можливий тривалий блекаут
"Досягнуто компромісу щодо зарплат освітян", — економістка про бюджет-2026
"Досягнуто компромісу щодо зарплат освітян", — економістка про бюджет-2026
Підтримувати мирні зусилля Трампа не в інтересах Китаю ― Бутирська
Підтримувати мирні зусилля Трампа не в інтересах Китаю ― Бутирська
Як українці попри війну та вимушену міграцію займаються адвокацією інтересів України
Як українці попри війну та вимушену міграцію займаються адвокацією інтересів України
Більшість українців обирають найпростіший спосіб ― оплатити комунальні послуги. Несходовський про "Зимову підтримку 2025"
Більшість українців обирають найпростіший спосіб ― оплатити комунальні послуги. Несходовський про "Зимову підтримку 2025"
Новини по темі
Як Польща може скористатися українським досвідом у розвитку ядерної енергетики
Представниця омбудсмана України в Польщі: Найбільша кількість звернень від українців пов'язана з житлом та дітьми
На звʼязку Варшава, Бухарест і Тайваньщина: як працюють україномовні редакції мовників різних країн світу?
Яка різниця між словами "sekretarka" і "sekretarzyni"?
Польща і Westinghouse об’єднують зусилля для розвитку ядерної енергетики