Світлана Гудзь-Войтенко
Світлана Гудзь-Войтенко

Народилася 8 жовтня 1968 року у Києві.

1997 року закінчила театрознавчий факультет Національного університету імені  Карпенка-Карого. Членкиня Національної спілки театральних діячів України з 1993 року.

2005 року обрана головою первинного осередку НСТУ на Українському радіо. З 1986 по 1993 рр. працювала у Київському театрі драми і комедії, в Українському театрі "КІН".

Була авторкою та ведучою театральних передач, одна з організаторів Всеукраїнського конкуру сучасної радіоп’єси.

2007 року до річниці незалежності України ініціювала створення циклу передач "Театр одного актора" - радіопрочитання сторінок історичного роману у віршах Ліни Костенко "Берестечко" у виконанні заслуженого артиста України Петра Бойка. 2010 року у видавництві "Либідь" разом із книжкою, до 80-річчя від дня народження Ліни Костенко, окремим диском вийшла повноформатна аудіоверсія твору.

Переконана, що мистецтво - це затишний бажаний прихисток душі, де людина квітне і раює. Театр дарує неоціненне живе спілкування, емоційне піднесення і неповторні хвилини лету.

Дуже любить собак і поділяє думку: "Аби люди любили так, як собаки – світ би перетворився на рай".

Передачі з архіву Українського радіо

13.11.2021 12:50:00 Театр корифеїв

21 рік тому не стало визначного майстра Театру імені Марії Заньковецької у Львові, яскравого радіомитця - Олександра Гая... Радіовистава "Лисиця й виноград", п'єса бразильського драматурга Гільєрме Фігейредо. Клея - Галина Яблонська, Езоп - Олександр Гай. Запис 1959 року

07.11.2021 12:50:00 Театр корифеїв

Іван Франко. "Добрий заробок", фрагмент оповідання у виконанні Мар’яна Крушельницького. Запис 1952 року

06.11.2021 12:50:07 Театр корифеїв

До 70-річчя від дня народження самобутнього артиста - Ярослава Гаврилюка. Михайло Старицький, знаменита комедія "За двома зайцями", яскраві сцени з легендарної вистави Київського Молодого театру. Проня Прокопівна -Тамара Яценко, Свирид Петрович Голохвостий - Ярослав Гаврилюк. Запис 1997 року

31.10.2021 12:50:00 Театр корифеїв

Іван Котляревський. «Наталка Полтавка». Яскраві сцени з радіовистави. Наталка - Галина Яблонська, Горпина Терпилиха - Нонна Копержинська, Пан возний Тетерваковський - Микола Шутько, Петро - Анатолій Пазенко. Запис 1968 року

«Сміливий експериментатор, автор драматургічних шлягерів». 20 років тому трагічно загинув Ярослав Стельмах - письменник, перекладач, кіносценарист. «Коханий нелюб», бурлескна комедія за мотивами п’єси Івана Карпенка-Карого «Паливода вісімнадцятого століття». Радіоверсія вистави Львівського театру імені Марії Заньковецької. Постановка Федора Стригуна. Граф - Євген Федорченко, Графиня Оляна - Ірина Шумейко, Степан - Орест Гарда, Мамка - Таїсія Литвиненко, Онисим - Петро Бенюк, Ярися - Альбіна Сотникова, Шумицький - Олександр Кузьменко, Кущ - Тарас Бобеляк. Запис 1999 року

«Сміливий експериментатор, автор драматургічних шлягерів». 20 років тому трагічно загинув Ярослав Стельмах - письменник, перекладач, кіносценарист. «Коханий нелюб», бурлескна комедія за мотивами п’єси Івана Карпенка - Карого «Паливода вісімнадцятого століття». Радіоверсія вистави Львівського театру імені Марії Заньковецької. Постановка Федора Стригуна. Граф - Євген Федорченко, Графиня Оляна - Ірина Шумейко, Степан - Орест Гарда, Мамка - Таїсія Литвиненко, Онисим - Петро Бенюк, Ярися - Альбіна Сотникова, Шумицький - Олександр Кузьменко, Кущ - Тарас Бобеляк. Запис 1999 року

30.10.2021 12:50:00 Театр корифеїв

Монолог Наталі з радіовистава «Лимерівна» за драмою Панаса Мирного у виконанні Наталії Ужвій. Запис 1949 року

24.10.2021 12:50:00 Театр корифеїв
Іван Франко, літературна казка "Фарбований Лис", фрагмент радіопостановки у виконанні Габріеля Нелідова. Запис 1956 року

«Майстер і Маргарита». Радіоверсія вистави Театру імені Івана Франка. П’єса Михайла Рощина за фантастичним романом Михайла Булгакова. Переклад Бориса Олійника. Режисерка - постановника - Ірина Молостова. Музичне вирішення Володимира Гданського та Леоніда Соколовського. Хормейстер - Анатолій Навроцький. Майстер - Богдан Ступка, Маргарита - Любов Кубюк, Воланд - Анатолій Хостікоєв, Азазелло - Володимир Коляда, Гелла - Ірина Дорошенко, Понтій Пілат - Віталій Розстальний, Іван Бездомний - Євген Шах, Редактор - Володимир Гончаров. Запис 1991 року

«Майстер і Маргарита». Радіоверсія вистави Театру імені Івана Франка. П’єса Михайла Рощина за фантастичним романом Михайла Булгакова. Переклад Бориса Олійника. Режисерка - постановника - Ірина Молостова. Музичне вирішення Володимира Гданського та Леоніда Соколовського. Хормейстер - Анатолій Навроцький. Майстер - Богдан Ступка, Маргарита - Любов Кубюк, Воланд - Анатолій Хостікоєв, Азазелло - Володимир Коляда, Гелла - Ірина Дорошенко, Понтій Пілат - Віталій Розстальний, Іван Бездомний - Євген Шах, Редактор - Володимир Гончаров. Запис 1991 року