Графічний роман "Персеполіс" доступний українською мовою — критикиня Романцова

Графічний роман "Персеполіс" доступний українською мовою — критикиня Романцова

Графічний роман Маржан Сатрапі "Персеполіс" переклали і опублікували українською мовою. Про перетин дискурсів, художнє протистояння фундаменталізму в ефірі радіо "Культура" поговорили з літературною критикинею Богданою Романцовою.

"Це історія дівчини, яка виявляється чужою в своїй країні Іран, де наростають фундаменталістські консервативні рухи... інтегральним чинником цього виявляється дуже консервативна релігія. Дівчина, яка народилася у вільній країні, де все виглядає для нас по-європейськи, поступово проживає цей момент консерватизації та фундаменталізації своєї держави і в якийсь час виявляється в ній абсолютно чужою", — говорила Романцова.

За словами Богдани Романцової, більшість романів авторки про жінок і жіночий погляд на цей світ, Вони написані тією мовою, яка пояснює західним людям, що таке Схід нашою мовою.

"Для українців в цій книжці є багато моментів, адже ми також розділені між цим невідомим і, вочевидь, агресивним іншим, який почав конфлікт і при цьому нашими, які ніби нам зрозумілі і очевидні. Оцей спосіб взаємодіяти і примиритись з існуванням цього іншого в сучасному контексті є можливістю знайти для себе спосіб реалізуватися і  актуальний для сучасної людини. Маржан звертається до проблем фундаменталізації і будь-якої авторитарної системи та як нам з нею взаємодіяти. Це про спосіб пошуку себе в складних умовах", — доповнила Романцова.

Для тих, хто зацікавлений в обговоренні даної книжки, завтра, 21 листопада о 18.30 в книгарні "Є" на вулиці Лисенка відбудеться чергове засідання читацького клубу ЛітАкцент, де ви й зможете обговорити її.

Прослухати детальніше можете за посиланням