Чотири години світової музичної класики, ексклюзивно дібраної з проєкту "Notturno" Європейської мовної спілки.
Українські меломани будуть в тренді слухання класики на радіо в нічний час, адже проєкт "Notturno" транслює ціла низка країн: Велика Британія, Греція, Хорватія, Болгарія, Польща, Румунія, Словенія, Словакія, Швеція і Туреччина.
Павло Белянський - Так близько від війни
До Міжнародного дня рідної мови. Що важливо знати про мови корінних народів та національних меншин в Україні? Гість — Тарас Шамайда, громадський діяч, експерт у мовному питанні в Україні."
Точка відліку, коли почалася війна. Які події, поворотні моменти, ворожі спецоперації, втрати і перемоги має зафіксувати проєкт "Хронологія війни"? Як пишеться наша новітня історія? Гостя - Олена Мокренчук, історикиня, журналістка, офіцерка звязків з громадскістю Збройних сил України, учасниця Революції Гідності
Майстер-гончар, який добровольцем пішов на фронт і став різбярем по дереву, говорить про війну, мистецтво, побратимів, мотивацію і волю до перемоги. Гість - Павло Сахно, гончар, кераміст, художник, воїн ЗСУ
Історія України для іноземців. Гість — історик Олександр Зінченко
Чому радіо ніколи не стане "старим медіа"? Гості: Антон Марчинський, керівник Української служби Польського радіо; Ірена Таранюк, журналістка Української редакції ВВС
Візія Перемоги: що має стати Перемогою для України? Гість: Євген Глібовицький, директор Інституту Фронтиру
Класика завжди в моді. Антон Мартинов, видавець
Українська ідентичність і українська автентика: чому в найскладніші часи суспільство апелює до історичної пам'яті у різних формах? Гість - Роман Кабачій, історик і журналіст
Жестова мова: як розвиваються інклюзивні комунікації в Україні. Гості: Ігор Шавро, перекладач жестової мови та Катеринa Заботкіна, виконавиця пісень жестової мови