Короткий список "Золотої дзиґи" представила Українська кіноакадемія. Які фільми до нього увійшли і хто претендує на найбільше номінацій? Розкаже виконавча директорка Української Кіноакадемії Анна Мачух.
Виставка "Протагоністи. Живописний заповідник / Паризька комуна" стартує в Українському Домі. Чиї роботи можна буде побачити на виставці і скільки вона триватиме? Дізнаємося у кураторки виставки Світлана Старостенко
Вітольд Пілецький. "Рапорт Вітольда". Документальна оповідь. Український переклад Наталії Сидяченко. Читає народний артист України Олексій Богданович. Ч.14
Сем Теплін. "Ведмежатко i годинник". За книжкою "Казки-п`ятихвилинки на добраніч". Переклад Віри Наливаної. Читає Василь Чорношкур.
Юліта Ран. "Дзвіночок фей". За книжкою "Чарівні речі". Читає Наталя Коломієць.
Леня Мажор. "Жаба і принц". Віржінія П’ятті. "Як маленькі кроленята уперше з нори вилізли". За книжкою "100 казочок із чарівного лісу". Переклад Леоніда Кононовича. Читає Наталя Коломієць
Леся Кічура. “Найсмачніший хлібчик”. За книжкою “Дух Різдва”. Читає Василь Чорношкур
"Собака Мот". За книжкою "365 історій на ніч". Переклала з французької Віра Наливана. Читає Іван Шаран.
Роман Росіцький. "Хом`як Тимко та Гусінь". За книжкою "Мешканці старого двору". Читає Василь Чорношкур
Леся Кічура. “Казка про дві нитки”. За книжкою “Час різдвяного дива”. Читає Василь Чорношкур. Ч.2
Леся Кічура. “Казка про дві нитки”. За книжкою “Час різдвяного дива”. Читає Василь Чорношкур. Ч.1
Леся Кічура. “День, коли професії сварилися”. За книжкою “Час різдвяного дива”. Читає Василь Чорношкур
“Дурний вовк”. За книжкою "Казки кримських татар". Переклали її Афізе Емірамзаєва та Світлана Покровська. Читає Іван Шаран.
"Морський коник". За книжкою "365 історій на ніч". Переклала з французької Віра Наливана. Читає Іван Шаран
Наталія Грегуль. Фрагмент фантастичної повісті. “Пригоди астропундиків”. Читає авторка. Ч.3
Наталія Грегуль. Фрагмент фантастичної повісті. “Пригоди астропундиків”. Читає авторка. Ч.2