Праворадикальний історик Кароль Навроцький — новий президент Польщі. Що це означає для України? Пояснює кандидат політичних наук, експерт-міжнародник Станіслав Желіховський
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Прем'єра! Людмила Старицька-Черняхівська. Діамантовий перстень. Історична повість. Читає народна артистка України Лариса Руснак.Чатина 3
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Як тварини оберігають довкілля. Гість: Олексій Коваленко, кандидат біологічних наук, популяризатор науки, автор науково-популярних праць
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Невідомі сторінки українського дворянства. Гостя: Марина Будзар, кандидатка історичних наук, доцентка кафедри історії України Київського столичного університету імені Бориса Грінченка
Чому одних людей ми вважаємо дорослими, а на інших кажемо, що вони "інфантильні"? Які заборони на сімейному і культуральному рівні вплинули на наше виховання та соціальні норми? І як це обмежує наше мислення і поведінку? Говоримо з психотерапевткою Марією Фабричевою про її книжку "Гора з плечей: як виявити та подолати 13 психологічних заборон"
У Національному академічному драматичному театрі імені Лесі Українки відбулася прем'єра вистава “Ліфт” за п’єсою Гарольда Пінтера. Гість — режисер вистави, актор Михайло Ганєв
У Національному академічному драматичному театрі імені Лесі Українки відбулася прем'єра вистава “Ліфт” за п’єсою Гарольда Пінтера. Гість — режисер вистави, актор Михайло Ганєв
Праворадикальний історик Кароль Навроцький — новий президент Польщі. Що це означає для України? Пояснює кандидат політичних наук, експерт-міжнародник Станіслав Желіховський
“Котигорошко”: Третя окрема штурмова бригада презентувала першу дитячу книжку із серії казок, в яких як метафора відтворена російсько-українська війна. Гостя — журналістка Тетяна Даниленко
Як музичний фольклор впливав на творчість композиторів різних епох?
Тренди. Тексти воєнного часу: як особисте стає свідченням епохи Гості: Анатолій Дністровий, Павло Матюша, Ліза Жарікова, Дмитро Лазуткін
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
"Романи Степана Процюка про Франка, Тютюнника і Чикаленка. Між фактом і уявою". Гість — Степан Процюк (Івано-Франківськ)
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
"Романи Степана Процюка про Франка, Тютюнника і Чикаленка. Між фактом і уявою". Гість — Степан Процюк (Івано-Франківськ)
Як музичний фольклор впливав на творчість композиторів різних епох?
Прем'єра! Людмила Старицька-Черняхівська. Діамантовий перстень. Історична повість. Читає народна артистка України Лариса Руснак.Чатина 4
Тетяна Луньова. “Велосипед”. Уривок із книжки “Усі ми будемо королевами”. Читає Василь Чорношкур.
Анна Казаліс. “Двоє левенят”. За книжкою “Бабусині казки на добраніч”. Переклала Олена Ларікова. Читає Василь Чорношкур
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
Година класичної музики. Звучать твори українських і зарубіжних композиторів
З нагоди 105-річчя з часу заснування Театру імені Івана Франка - головної драматичної сцени України. Вистави,що увійшли в історію... Радіоверсія легендарної постановки нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Вільям Шекспір "Багато галасу даремно". Комедія. УкраЇнський переклад Абрама Гозенпуда. Виконавці - визначні митці, фундатори франківської сцени. Режисер - постановник та у ролі Бенедикта - Віктор Добровольський. Режисерка радіозапису - Людмила Кузьміна. Музика Костянтина Данькевича. Дон Педро, принц Арагонський - Аркадій Гашинський, Дон Хуан - Костянтин Степанков, Клавдіо - Микола Досенко, Леонато - Микола Яковченко, Антоніо - Ян Козлов, Борачіо - Олександр Романенко, Конрад - Михайло Крамар, Геро - Людмила Томашівська, Маргарита - Юна Яковченко, Урсула - Галина Сліпенко, Гонець - Микола Задніпровський. Запис з Фонду УкраЇнського радіо 1964 року
З нагоди 105-річчя з часу заснування Театру імені Івана Франка - головної драматичної сцени України. Вистави,що увійшли в історію... Радіоверсія легендарної постановки нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Вільям Шекспір "Багато галасу даремно". Комедія. УкраЇнський переклад Абрама Гозенпуда. Виконавці - визначні митці, фундатори франківської сцени. Режисер - постановник та у ролі Бенедикта - Віктор Добровольський. Режисерка радіозапису - Людмила Кузьміна. Музика Костянтина Данькевича. Дон Педро, принц Арагонський - Аркадій Гашинський, Дон Хуан - Костянтин Степанков, Клавдіо - Микола Досенко, Леонато - Микола Яковченко, Антоніо - Ян Козлов, Борачіо - Олександр Романенко, Конрад - Михайло Крамар, Геро - Людмила Томашівська, Маргарита - Юна Яковченко, Урсула - Галина Сліпенко, Гонець - Микола Задніпровський. Запис з Фонду УкраЇнського радіо 1964 року
До Міжнародного дня захисту дітей. Галина Вдовиченко. Ліга непарних шкарпеток. Радіоп'єса для дітей. Частина 2
До Міжнародного дня захисту дітей. Галина Вдовиченко. Ліга непарних шкарпеток. Радіоп'єса для дітей. Частина 1
З нагоди 105-річчя з часу заснування Театру імені Івана Франка - головної драматичної сцени України. Вистави,що увійшли в історію... Радіоверсія легендарної постановки нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Едуардо де Філіппо "Філумена Мартурано". Трагікомедія. Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Український переклад з італійської Євгена Дроб'язка. Режисер - постановник - Юхим Бриль. Виконавці - легендарні митці, фундатори франківської сцени. Філумена Мартурано - Наталія Ужвій, Доменіко Соріано - Євген Пономаренко, Розалія - Ольга Рубчаківна, Альфредо Аморозо - Микола Панасьєв, Лючія - Ольга Кусенко, Умберто - Володимир Гончаров, Ріккардо - Микола Досенко, Мікеле - Федір Брайченко, Ночелле - Іван Маркевич, Діана - Валентина Півторадні, Оповідачка - Юлія Ткаченко. Запис з Фонду Українського радіо 1958 року.
З нагоди 105-річчя з часу заснування Театру імені Івана Франка - головної драматичної сцени України. Вистави,що увійшли в історію... Радіоверсія легендарної постановки нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Едуардо де Філіппо "Філумена Мартурано". Трагікомедія. Радіоверсія вистави Національного театру імені Івана Франка. Український переклад з італійської Євгена Дроб'язка. Режисер - постановник - Юхим Бриль. Виконавці - легендарні митці, фундатори франківської сцени. Філумена Мартурано - Наталія Ужвій, Доменіко Соріано - Євген Пономаренко, Розалія - Ольга Рубчаківна, Альфредо Аморозо - Микола Панасьєв, Лючія - Ольга Кусенко, Умберто - Володимир Гончаров, Ріккардо - Микола Досенко, Мікеле - Федір Брайченко, Ночелле - Іван Маркевич, Діана - Валентина Півторадні, Оповідачка - Юлія Ткаченко. Запис з Фонду Українського радіо 1958 року.
Семен Скляренко "Святослав". Радіодрама за історичним романом. Інсценівка Ніни Бойко. Режисерка - постановниця Людмила Кузьміна. Оповідач - Костянтин Степанков. Милуша - Ніна Матвієнко, Княгиня Ольга - Юлія Ткаченко, Святослав Хоробрий, Київський князь - Володимир Нечипоренко, Асмус - Віктор Цимбаліст, Добриня - Володимир Коляда, Свенельд - Володимир Горобей, Оскол - Євген Шах, Ярина - Віолетта Тесля, Боярин - Анатолій Помилуйко, Боян - Василь Мазур. Дівчина - Наталія Мелешко. Запис з Фонду Українського радіо 1983 року
Леся Українка "Лісова пісня". Яскраві сцени з радіовистави за драмою - феєрією. Режисер - постановник - Валерій Пацунов. Музика Євгена Станковича. Мавка - Ніна Матвієнко, Лукаш - Олексій Богданович, Лісовик - Богдан Ступка, Перелесник - Богдан Бенюк, Русалка - Наталія Сумська, Мати Лукашева - Ганна Опанасенко - Сумська, Килина - Лариса Руснак, Мара - Костянтин Степанков. Запис з Фонду Українського радіо 1992 року
Семен Скляренко "Святослав". Радіодрама за історичним романом. Інсценівка Ніни Бойко. Режисерка - постановниця Людмила Кузьміна. Оповідач - Костянтин Степанков. Милуша - Ніна Матвієнко, Княгиня Ольга - Юлія Ткаченко, Святослав Хоробрий, Київський князь - Володимир Нечипоренко, Асмус - Віктор Цимбаліст, Добриня - Володимир Коляда, Свенельд - Володимир Горобей, Оскол - Євген Шах, Ярина - Віолетта Тесля, Боярин - Анатолій Помилуйко, Боян - Василь Мазур. Дівчина - Наталія Мелешко. Запис з Фонду Українського радіо 1983 року
З нагоди 105- річчя з часу заснування Театру імені Івана Франка - головної драматичної сцени України. Вистави,що увійшли в історію... Радіоверсія легендарної постановки нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Іван Кочерга "Свіччине весілля" за драматичною поемою. Виконавці - визначні митці, фундатори франківської сцени. Постановка Віктора Добровольського,створив образ зброяра - Івана Свічки. Музика Федора Богданова. Хори у виконанні молодіжного вокального ансамблю,хормейстер Григорій Куляба. Воєвода Київський - Дмитро Мілютенко, Князь Ольшанський - Аркадій Гашинський, Гільда,дружина воєводи Київського - Ольга Кусенко, Тетяна,бублейниця- Нонна Копержинська, Кезгайло,лицар,комендант замку - Микола Яковченко, Руся,його дружина - Марина Кропивницька, Козеліус, писар - Микола Панасьєв, Маланка - Юлія Ткаченко, Шавула, війт Київський - Борис Лук'янов, Передерій,сліпий золотар - Анатолій Каневський, Чіп,кожум'яка - Григорій Тесля, Коляндра,кравець - Віктор Цимбаліст, Капуста, цехмейстер - Терентій Юра, Кмітич, зем'янин звенигородський,власник маєтків, - Василь Дашенко, Балабуха, кушнір - Іван Кононенко, Мелешко,коваль - Іван Маркевич, Флоріан,джура,зброєносець, - Микола Досенко, Козека, осмник - урядовець княжий, - Семен Лихогоденко, Пріся - Антоніна Дринівна, Палазя - Ольга Смоляр, Орися - Ганна Луцька, Наталочка - Марія Шульга. Запис з Фонду Українського радіо 1963 року
З нагоди 105- річчя з часу заснування Театру імені Івана Франка - головної драматичної сцени України. Вистави,що увійшли в історію... Радіоверсія легендарної постановки нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Іван Кочерга "Свіччине весілля" за драматичною поемою. Виконавці - визначні митці, фундатори франківської сцени. Постановка Віктора Добровольського,створив образ зброяра - Івана Свічки. Музика Федора Богданова. Хори у виконанні молодіжного вокального ансамблю,хормейстер Григорій Куляба. Воєвода Київський - Дмитро Мілютенко, Князь Ольшанський - Аркадій Гашинський, Гільда,дружина воєводи Київського - Ольга Кусенко, Тетяна,бублейниця- Нонна Копержинська, Кезгайло,лицар,комендант замку - Микола Яковченко, Руся,його дружина - Марина Кропивницька, Козеліус, писар - Микола Панасьєв, Маланка - Юлія Ткаченко, Шавула, війт Київський - Борис Лук'янов, Передерій,сліпий золотар - Анатолій Каневський, Чіп,кожум'яка - Григорій Тесля, Коляндра,кравець - Віктор Цимбаліст, Капуста, цехмейстер - Терентій Юра, Кмітич, зем'янин звенигородський,власник маєтків, - Василь Дашенко, Балабуха, кушнір - Іван Кононенко, Мелешко,коваль - Іван Маркевич, Флоріан,джура,зброєносець, - Микола Досенко, Козека, осмник - урядовець княжий, - Семен Лихогоденко, Пріся - Антоніна Дринівна, Палазя - Ольга Смоляр, Орися - Ганна Луцька, Наталочка - Марія Шульга. Запис з Фонду Українського радіо 1963 року