Сеяре Кокче. Читає Інна Капінос
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Ліна Костенко. "Дума про братів неазовських". Радіоверсія вистави театру - студії "Будьмо" за драматичною поемою, старовинний лейтмотив якої звучить то тихше, то голосніше, залежно від вітрів історії. Режисер - постановник Сергій Проскурня. Томиленко - Василь Вовкун. Павлюк - Олег Замятін, Сахно - Микола Шкарабан, Кобзар - Микола Будник, Оповідачі - Лариса Хоролець та Сергій Проскурня. Запис з Фонду Українського радіо 1990 року
Прем'єра! Галина Матвєєва. Ключ соль. Роман читає заслужений артист України Іван Залуський. Частина 5
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Про депортацію, окупацію, про сьогодення і майбутнє Криму говоримо з Головою Меджлісу кримськотатарського народу Рефатом Чубаровим
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Тема: Канібалізм під час голодомору в Україні: нові дослідженні від Музею голодомору-геноциду. Гість: Роман Теслюк, кандидат географічних наук, науковий співробітник Музею голодомору-геноциду
Боротьба за права кримськотатарського народу колись і тепер. Гість — Алім Алієв, заступник генерального директора Українського інституту, журналіст, правозахисник, співзасновник громадської організації "Крим SOS"
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Епізод 21 — Миколаївщина: кораблі, вигадані герої й театр на межі реальності.
Кінокритик Юрій Самусенко розповідає, як південне місто вийшло з тіні суднобудування і стало майданчиком для сатири, драми та документальної памʼяті. У цьому епізоді згадаємо:
- Миколаївську реальність і радянський абсурд у "А чи був Каротін?"
- Техніку, грім і сльози в індустріальній драмі "Штормове попередження"
- Театр як коріння української ідентичності в документальному проєкті Євгена Гоменюка
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
День пам’яті жертв політичних репресій Катерина Єгорушкіна. Авторське виконання
ПРЕМ'ЄРА! Андрій Кокотюха. "Голова із площі Пігаль". Радіопостановка за однойменним ретродетективом із Паризького циклу. У ролях: Євген Нищук, Ольга Сумська, Петро Панчук, Віталій Борисюк, Дмитро Нежельський, Вадим Доценко, Ян Корнєв, Юрій Кухаренко. Частина 2
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
Вона створила етнографічну експозицію "Полісся" у Музеї просто неба в Пирогові, якому присвятила 41 рік, була засновницею Жіночої громади Народного Руху і авторкою понад 300 праць про українську традиційну культуру. Пам'яті Лідії Орел, етнографині і дисидентки. Говоримо з етногрфинею Оленою Громовою, кандидаткою філологічних наук Людмилою Іванніковою і учасницею хору "Гомін" Оксаною Гордієць
Унікальні записи творів українських та зарубіжних композиторів з фондів Радіо Культура
"Література в окупаціі" — розмова з Леонідом Томою, поетом, прозаіком, який провів 180 днів на тимчасово окупованій російськими військами частині Харківщини
Епізод 21 — Миколаївщина: кораблі, вигадані герої й театр на межі реальності.
Кінокритик Юрій Самусенко розповідає, як південне місто вийшло з тіні суднобудування і стало майданчиком для сатири, драми та документальної памʼяті. У цьому епізоді згадаємо:
- Миколаївську реальність і радянський абсурд у "А чи був Каротін?"
- Техніку, грім і сльози в індустріальній драмі "Штормове попередження"
- Театр як коріння української ідентичності в документальному проєкті Євгена Гоменюка
Прем'єра! Галина Матвєєва. Ключ соль. Роман читає заслужений артист України Іван Залуський. Частина 6
Казка кримських татар “Син чабана”. За книжкою "Казки кримських татар". Переклали її Саніє Емірамзаєва та Ірина Покровська. Читає Ахтем Сеітаблаєв
З нагоди 105- річчя з часу заснування Театру імені Івана Франка - головної драматичної сцени України. Вистави,що увійшли в історію... Радіоверсія легендарної постановки нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Іван Кочерга "Свіччине весілля" за драматичною поемою. Виконавці - визначні митці, фундатори франківської сцени. Постановка Віктора Добровольського,створив образ зброяра - Івана Свічки. Музика Федора Богданова. Хори у виконанні молодіжного вокального ансамблю,хормейстер Григорій Куляба. Воєвода Київський - Дмитро Мілютенко, Князь Ольшанський - Аркадій Гашинський, Гільда,дружина воєводи Київського - Ольга Кусенко, Тетяна,бублейниця- Нонна Копержинська, Кезгайло,лицар,комендант замку - Микола Яковченко, Руся,його дружина - Марина Кропивницька, Козеліус, писар - Микола Панасьєв, Маланка - Юлія Ткаченко, Шавула, війт Київський - Борис Лук'янов, Передерій,сліпий золотар - Анатолій Каневський, Чіп,кожум'яка - Григорій Тесля, Коляндра,кравець - Віктор Цимбаліст, Капуста, цехмейстер - Терентій Юра, Кмітич, зем'янин звенигородський,власник маєтків, - Василь Дашенко, Балабуха, кушнір - Іван Кононенко, Мелешко,коваль - Іван Маркевич, Флоріан,джура,зброєносець, - Микола Досенко, Козека, осмник - урядовець княжий, - Семен Лихогоденко, Пріся - Антоніна Дринівна, Палазя - Ольга Смоляр, Орися - Ганна Луцька, Наталочка - Марія Шульга. Запис з Фонду Українського радіо 1963 року
З нагоди 105- річчя з часу заснування Театру імені Івана Франка - головної драматичної сцени України. Вистави,що увійшли в історію... Радіоверсія легендарної постановки нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Іван Кочерга "Свіччине весілля" за драматичною поемою. Виконавці - визначні митці, фундатори франківської сцени. Постановка Віктора Добровольського,створив образ зброяра - Івана Свічки. Музика Федора Богданова. Хори у виконанні молодіжного вокального ансамблю,хормейстер Григорій Куляба. Воєвода Київський - Дмитро Мілютенко, Князь Ольшанський - Аркадій Гашинський, Гільда,дружина воєводи Київського - Ольга Кусенко, Тетяна,бублейниця- Нонна Копержинська, Кезгайло,лицар,комендант замку - Микола Яковченко, Руся,його дружина - Марина Кропивницька, Козеліус, писар - Микола Панасьєв, Маланка - Юлія Ткаченко, Шавула, війт Київський - Борис Лук'янов, Передерій,сліпий золотар - Анатолій Каневський, Чіп,кожум'яка - Григорій Тесля, Коляндра,кравець - Віктор Цимбаліст, Капуста, цехмейстер - Терентій Юра, Кмітич, зем'янин звенигородський,власник маєтків, - Василь Дашенко, Балабуха, кушнір - Іван Кононенко, Мелешко,коваль - Іван Маркевич, Флоріан,джура,зброєносець, - Микола Досенко, Козека, осмник - урядовець княжий, - Семен Лихогоденко, Пріся - Антоніна Дринівна, Палазя - Ольга Смоляр, Орися - Ганна Луцька, Наталочка - Марія Шульга. Запис з Фонду Українського радіо 1963 року
ПРЕМ"ЄРА. "Джузеппе Верді. Реквієм". На сцені — зірки оперної сцени — Людмила Монастирська, Алла Позняк, Олег Злакоман, Сергій Магера, Хор Національної опери України та Симфонічний оркестр УР. За диригентським пультом — Володимир Шейко
ПРЕМ"ЄРА. "Джузеппе Верді. Реквієм". На сцені — зірки оперної сцени — Людмила Монастирська, Алла Позняк, Олег Злакоман, Сергій Магера, Хор Національної опери України та Симфонічний оркестр УР. За диригентським пультом — Володимир Шейко
Прем’єра! До 130 річчя від дня народження Тодося Осьмачки. Радіодрама “Психічна розрядка” за оповіданням Тодося Осьмачки. У ролях: Євген Нищук, Олексій Богданович, Наталія Ярошенко, Володимир Нечепоренко, Василь Чорношур
З нагоди 115-річниці від дня народження режисера Дмитра Алексідзе. Софокл "Антігона". Радіодрама за давньогрецькою трагедією. Український переклад Бориса Тена, справжнє прізвище - Микола Хомичевський. Постановка Дмитра Алексідзе. Режисер радіо - Аркадій Гашинський. Антігона - Юлія Ткаченко, Креонт - Аркадій Гашинський, Ісмена - Марина Герасименко, Гемон - Степан Олексенко, Евридіка - Ольга Кусенко, Тіресій - Анатолій Скибенко, Страж - Борис Лук'янов, Вісник - Віктор Цимбаліст, Провідник хору - Володимир Гончаров. Запис з Фонду Українського радіо 1975 року
До 220-річниці від дня народження данського письменника Ганса Крістіана Андерсена. "Русалонька". Радіодрама за літературною казкою. Український переклад Оксани Іваненко. Інсценівка Світлани Гудзь - Войтенко. Режисерка - постановниця та авторка музичного вирішення Наталія Стрижевська. Звукорежисерка - Катерина Шугаєва. Оповідач - Олександр Биструшкін, Русалонька - Римма Зюбіна, Бабуся - Ія Лук'янова, Відьма - В'ячеслав Глушенко, Принц - Владислав Мамотенко, Сестри: Оксана Стужук, Віра Малій, Катерина Почапинська. Запис з Фонду Українського радіо 2013 року
До Дня пам’яті та перемоги над нацизмом у Другій світовій війні 1939–1945 років прозвучать інсценовані уривки з творів відомих українських письменників: роману "Людина і зброя" Олеся Гончара, автобіографічного роману Петра Панча "На калиновім мості", драми Уласа Самчука "Шумлять жорна", новели Юрія Косача "Ноктюрн b-moll" та кіноповісті Олександра Довженка "Україна в огні"
До 185-річчя від дня народження драматурга, режисера,артиста Марка Кропивницького. Марко Кропивницький "Дві сім'ї". Перша назва - "Панське болото". Радіоверсія вистави нині Національного академічного драматичного театру імені Івана Франка. Режисер - постановник - Анатолій Скибенко. Зінька - Марина Герасименко, Роман - Степан Олексенко, Федоска - Наталія Лотоцька, Самрось - Борис Ставицький, Галя - Галина Сліпенко, Степан - Сергій Олексієнко, Хотина - Валентина Салтовська, Писар - Станіслав Станкевич, Настя - Нонна Копержинська, Денис - Володимир Гончаров, Свирид - Павло Громовенко, Старшина - Федір Брайченко, Онопрій Чикалка - Михайло Крамар, Пилип - Семен Лихогоденко, Дід Кирило - Костянтин Кульчицький, Харитон - Петро Бондарчук, Юхим - Володимир Коляда, Софрон - Анатолій Помилуйко. Запис з Фонду Українського радіо 1975 року
Вільям Шекспір "Багато галасу даремно". Радіопостановка за однією із знакових комедій драматурга у виконанні легендарних артистів Театру імені Івана Франка. Частина друга. Український переклад Абрама Гозенпуда. Режисер - постановник - Віктор Добровольський. Режисерка радіозапису - Людмила Кузьміна. Музика Костянтина Данькевича. Дон Педро,принц Арагонський - Аркадій Гашинський, Дон Хуан - Костянтин Степанков, Клавдіо - Микола Досенко, Бенедикт - Віктор Добровольський, Леонато - Микола Яковченко, Антоніо - Ян Козлов, Борачіо - Олександр Романенко, Конрад - Михайло Крамар, Геро - Людмила Томашівська, Беатріче - Надія Батуріна, Маргарита - Юна Яковченко, Урсула - Галина Сліпенко, Гонець - Микола Задніпровський. Запис з Фонду Українського радіо 1964 року
Вільям Шекспір "Багато галасу даремно". Радіопостановка за однією із знакових комедій драматурга у виконанні легендарних артистів Театру імені Івана Франка. Частина друга. Український переклад Абрама Гозенпуда. Режисер - постановник - Віктор Добровольський. Режисерка радіозапису - Людмила Кузьміна. Музика Костянтина Данькевича. Дон Педро,принц Арагонський - Аркадій Гашинський, Дон Хуан - Костянтин Степанков, Клавдіо - Микола Досенко, Бенедикт - Віктор Добровольський, Леонато - Микола Яковченко, Антоніо - Ян Козлов, Борачіо - Олександр Романенко, Конрад - Михайло Крамар, Геро - Людмила Томашівська, Беатріче - Надія Батуріна, Маргарита - Юна Яковченко, Урсула - Галина Сліпенко, Гонець - Микола Задніпровський. Запис з Фонду Українського радіо 1964 року
Радіодрама“Мама Рома, або епізоди з життя Субретки” за радіоп'єсою Маргарити Норець